安排兼礼宾事务主任
_
начальник процедурно-протокольной службы
начальник процедурно-протокольной службы
пословный:
安排 | 兼 | 礼宾 | 宾事 |
1) разложить, расставить, расположить (в порядке, по ранжиру)
2) приготовить, поставить, наладить
3) планировать, упорядочить, трудоустроить, отрегулировать
4) распределять, размещать, организовывать
|
I гл.
1) объединять, сочетать; совмещать
2) присоединять; прибирать к рукам; захватывать; поглощать
3) поймать, изловить 4) истощать, исчерпывать, расходовать до конца
II прил./наречие
1) одновременно занимаемый, совместительский; одновременно, вместе (с тем); наравне; по совместительству
2) удвоенный, двойной; подряд; то и другое; и... и...
III собств.
Цзянь (фамилия)
|
церемониальный, протокольный, торжественный, парадный
|
I
恭敬地事奉。
II
谓摈弃世事。宾,通“摈”。
|
事务 | 主任 | ||
1) дело, занятие, бизнес; служба
2) повседневные дела; рутина
3) канцелярская работа, делопроизводство; административные дела
|
председательствующий, управляющий, заведующий, начальник, главный, руководитель, директор
|