完全准备
wánquán zhǔnbèi
вм. 完全准备程度
ссылается на:
完全准备程度wánquán zhǔnbèi chéngdù
полная готовность
полная готовность
в русских словах:
ППРС
полная подготовка с корректировкой радиолокаторной станции【航】雷达站校正完全准备
примеры:
谢谢你的帮助,伙计。你现在可以告诉格尔基,这些坦克已经完全准备好,随时能上路了。希望你能把这里彻底清理干净,让这里永远也不要再有天灾军团!
Спасибо за помощь, друг! Передайте там Обжоре, что танки готовы к бою. Есть надежда, что вам удастся расчистить это место раз и навсегда!
<克希利身上发出阵阵淡泊的光芒,而他身边的奥尔多和占星者军队也回应着他的命令。克希利的军团已经完全准备好了,随时可以将伊利丹的军队压制住,并为阿卡玛吸引敌人的注意力。现在,这位纳鲁正等待着你给出进攻开始的信号。>
<Ксири излучает пульсирующее сияние, отдавая приказания войскам Алдоров и Провидцев. Армия Ксири готова отбросить силы Иллидана и тем самым отвлечь их, чтобы Акама мог проникнуть в храм. Наару ждет вашего сигнала, чтобы начать атаку.>
你可以在镇子南端的一座塔边找到拉文尼亚。我建议你在挑战他之前做好完全准备,<name>。他可不是好对付的。
Ты найдешь Равениана в башне на юге города. Советую хорошенько подготовиться к схватке,<имя>. Этого нахрапом не возьмешь.
不过你忙别的事情的时候,我已经将角鹰兽灵魂精华完全准备好了。把它带给我的师傅,莫沙彻营地里的巫医尤克里。他可以用它来制作强大的武器,但愿我所做的能够给他留下印象。
Но пока ты <занимался/занималась> своими делами, у меня было время как следует поработать с уменьшенным гиппогрифом. Отнеси это моему учителю, знахарю Узери в лагерь Мохаче. Он сможет сделать с помощью этого великолепное оружие, и, надеюсь, впечатлится моими успехами.
你可以在镇中央的镇公所边找到血骨傀儡。我建议你在挑战他之前做好完全准备,<name>。他可不是好对付的。
Ты найдешь Громоклина в старом здании ратуши неподалеку от центра города. Советую хорошенько подготовиться к схватке,<имя>. Этого нахрапом не возьмешь.
这份工作很吃力,但如果要让你完全准备好应对尼奥罗萨的危险,这么做是必须的。的确,书里的描述已经让人非常不安,但如果真的要踏足那里,难度还会上升一个数量级。
Это непростое, но необходимое занятие, если мы хотим основательно подготовиться к трудностям, с которыми нам предстоит столкнуться в Ниалоте. Однако я уверен, что настоящий поход в Ниалоту окажется на порядок опаснее того, что описано в книге.
我把上古卷轴交给戴希翁后,发生了一件悲剧。戴希翁在黎明守卫面前阅读第一部卷轴后,由于他尚未完全准备好,因而瞎了双眼。我现在必须将三部上古卷轴带到先祖林地,在那里我应该可以找出一种古老的方法来自行阅读卷轴。
По возвращении к Дексиону со свитками меня ждало неприятное открытие. Как оказалось, жрец плохо подготовился, когда читал первый свиток перед Стражами Рассвета, и в результате совершенно ослеп. Теперь мне нужно принести все три Древних свитка на Поляну Предков, где я, возможно, смогу прочесть их самостоятельно, воспользовавшись древним ритуалом.
我把上古卷轴交给戴希翁后,发生了一件悲剧。戴希翁在哈孔的宫廷面前阅读第一部卷轴后,由于他尚未完全准备好,因而瞎了双眼。我现在必须将三部上古卷轴带到先祖林地,在那里我应该可以找出一种古老的方法来自行阅读卷轴。
По возвращении к Дексиону со свитками меня ждало неприятное открытие. Как оказалось, жрец плохо подготовился, когда читал первый свиток перед вампирами Харкона, и в результате совершенно ослеп. Теперь мне нужно принести все три Древних свитка на Поляну Предков, где я, возможно, смогу прочесть их самостоятельно, воспользовавшись древним ритуалом.
等一下, 我还没完全准备好。
Half a mo (ie Wait a little), I'm not quite ready.
沃格拉夫向玛多拉点了点头以示同意,他已经完全准备好要与她一起让那些秘源法师们喝上一壶了。
Вольграфф кивает Мадоре, всем видом выражая согласие. Как и она, он готов познакомить магов Источника со своим клинком.
пословный:
完全 | 准备 | ||
1) полный; целый; совершенный; законченный; максимальный
2) полностью; вполне (мочь); целиком; совсем, совершенно; максимально
|
1) подготовить; подготовиться к...; быть готовым; подготовка
2) готовиться, собираться (что-либо сделать), рассчитывать; планировать; подготовительный; предварительный
3) запасной, резервный
4) тех. заготовлять; заготовительный
5) воен. готов!
|
похожие:
准完全
准完备的
准完备码
准备齐全
准完备数
万全准备
准备完毕
全无准备
完全准确
准完全数
完全准素环
全纯完备性
全额准备制
完工准备金
贸易准备完毕
发射准备完毕
完成准备时间
准备完毕状态
全纯完备空间
完备全正交系
全面战斗准备
尺寸完全准确
全纯完备流形
完全备用全冗余
全纯完备复空间
设备完全拆除型
完全标准正交系
完全系统完备系统
完全域, 完备域
完全簇, 完备簇
完备标准正交序列
完全标准正交序列
射击准备完成时间
完备系, 完全系
残忍仪式准备完毕
完成出动准备时间
卸货准备完成通知书
五分钟准备完毕状态
完全标准化高级语言
外挂物准备完毕信号灯
完全空间, 完备空间
不完全晶体, 准晶体
弱完全的, 弱完备的
完备群簇, 完全群簇
完全编码, 完备编码
驾驶领航瞄准全套设备
生活得完全合乎时代标准
完备代数系, 完全代数系
弱完备空间, 弱完全空间
全纯完全性, 全纯完备性
闭标准正交系, 完备正交系
外挂物准备完毕信号灯信号灯
各国督促所属部队完成实兵演练的一切准备
备用状态准备状态, 戒备状态准备完毕状态
苏联拖拉机和农业机器制造部全苏无机肥料准备和施肥机器及植物化学保护仪器生产联合公司