完成巡逻员的任务
_
Сброс патрульных заданий троллей
примеры:
我们只有一百个人来完成这个任务,而且已经少了一个。我们的斥候被派到敌营里去除掉巡逻的卫兵,点燃信号弹以便我们能里应外合。剩下来的九十九个已经准备好了,就等着信号。我需要一个像你这样能干的<class>摸进提尔之手,尽可能干掉他们的守卫,然后点燃信号弹。
На это задание отправили отряд всего из ста воинов, и один из них уже погиб. Мы послали разведчика во вражескую крепость, чтобы он снял часовых и запустил осветительную ракету – сигнал к атаке. Остальные девяносто девять готовы к бою и ждут сигнала. И поэтому я прошу тебя проскользнуть в Длань Тира, перебить как можно больше стражников, а затем запустить ту осветительную ракету.
欢迎来到银色前沿,小鬼。我是指挥官库恩斯,而你——你可以叫我……指挥官。
别以为你是来我这里观光的,可以自由挑选任务又不用向任何人汇报。在这里,你必须精确执行我的命令并向我汇报。明白吗?!
首先,你要熟悉一下我的弟兄们,以及我们控制的地区。
依次去向他们报到并执行他们的命令。完成巡逻之后再回来向我复命。
别以为你是来我这里观光的,可以自由挑选任务又不用向任何人汇报。在这里,你必须精确执行我的命令并向我汇报。明白吗?!
首先,你要熟悉一下我的弟兄们,以及我们控制的地区。
依次去向他们报到并执行他们的命令。完成巡逻之后再回来向我复命。
Добро пожаловать на Серебряную заставу, <новобранец/барышня>. Я – командир Кунц, но ты можешь называть меня просто "Ваше превосходительство".
И не думай, что тут у тебя будет вольница, и ты сможешь шляться по вверенной мне территории, берясь за любую работу, которая тебе подойдет, и ни перед кем не отчитываться.
Обо всем, что ты делаешь, будешь докладывать лично мне – и готовься беспрекословно выполнять все мои приказы. Понятно?
Перво-наперво ты познакомишься с моими людьми. И с районом, который нам поручили зачистить.
Обойди всех моих капитанов и сделай все, что они тебе скажут. Когда закончишь обход, возвращайся ко мне с докладом.
И не думай, что тут у тебя будет вольница, и ты сможешь шляться по вверенной мне территории, берясь за любую работу, которая тебе подойдет, и ни перед кем не отчитываться.
Обо всем, что ты делаешь, будешь докладывать лично мне – и готовься беспрекословно выполнять все мои приказы. Понятно?
Перво-наперво ты познакомишься с моими людьми. И с районом, который нам поручили зачистить.
Обойди всех моих капитанов и сделай все, что они тебе скажут. Когда закончишь обход, возвращайся ко мне с докладом.
пословный:
完成 | 巡逻员 | 的 | 任务 |
1) задача; задание, урок; поручение
2) назначение, предназначение; функция; обязанность, долг; миссия, роль
|