完成工作
wánchéng gōngzuò
проделать работу; проделывать работу; одолеть работу; выполнять работу; выполнить работу; завершать работу; выполнение работ; завершение работы
Завершение начатого
в русских словах:
завершение работы
完成工作; 停机, 关机
исполнять
исполнять работу в срок 按时完成工作
обязываться
обязаться досрочно выполнить работу - 保证提前完成工作
поднатужиться
-ужусь, -ужишься〔完〕поднатуживаться, -аюсь, -аешься〔未〕再加把劲, 再加把力. ~ и кончить работу в срок 再加把劲按期完成工作.
рекордный
закончить работу в рекордный срок - 在最短期限内完成工作
сжимать
сжать сроки выполнения работы - 缩短完成工作的期限
устанавливать
выполнить работу в установленные сроки - 在规定的期限内完成工作
примеры:
保证提前完成工作
обязаться досрочно выполнить работу
缩短完成工作的期限
сжать сроки выполнения работы
在规定的期限内完成工作
выполнить работу в установленные сроки
保证提前完成工作任务
обязаться досрочно выполнить работу
卢旺达问题国际法庭完成工作战略
стратегия завершения работы Международного уголовного трибунала по Руанде (МУТР)
前南问题国际法庭完成工作战略
стратегия завершения работы Международного уголовного трибунала по бывшей Югославии (МТБЮ)
要两天完成工作,太局促了。
Two days are too hort for this job.
我尽量早点儿完成工作。
Я постараюсь пораньше закончить эту работу.
全面完成工作计划
полностью выполнить план
(费很大力气)完成工作
одолеть работу
延缓完成工作的期限
передвинуть сроки выполнения работы
在最短期限内完成工作
закончить работу в рекордный короткий срок
[直义] 错过了一小时, 一年都补救不回来.
[释义] 不及时完成工作, 以后就晚了.
[比较] Куй железо, пока горячо. 趁热打铁;
Лови петра с утра, а ободняет, так провоняет. 一早就要抓住彼得, 到天亮就晚了;
Не дорог час временем, а дорог улучкой. 时间的宝贵不在于长短, 而在于机遇; упустишь огонь - не потушишь. 等火烧起来就扑不灭了
[释义] 不及时完成工作, 以后就晚了.
[比较] Куй железо, пока горячо. 趁热打铁;
Лови петра с утра, а ободняет, так провоняет. 一早就要抓住彼得, 到天亮就晚了;
Не дорог час временем, а дорог улучкой. 时间的宝贵不在于长短, 而在于机遇; упустишь огонь - не потушишь. 等火烧起来就扑不灭了
час упустишь годом не наверстаешь
我们为了完成工作,而夜以继日地工作。
Ради завершения работы, я работал круглые сутки.
别谢我,我只是完成工作。
Не благодарите. Я просто выполняю свою работу.
如果你能帮我找一个的话,我就能完成工作啦。
Если сможешь мне его добыть, я, наконец, смогу закончить этот эксперимент.
快去这里西面的河岸边寻找一些黑根草,我会帮你制作一瓶泻药来帮助你完成工作。
Скорее, принеси мне несколько стеблей чернокорня – он растет на берегу реки к западу отсюда – и я сделаю тебе эффективное слабительное.
那些该死的穴居人把我的人关在霜鬃巨魔要塞各处的牢笼里。现在就剩我一个人,没有人手,没法完成工作。
Эти проклятые трогги держат в форте Мерзлогривов много моих подрывников, а работу заканчивать надо.
你好啊,公民,请允许我自我介绍一下。我叫沙尔斯巴里,很快就将成为世界上第一个狼侏儒。玛莱克保证只要我完成工作,他就将狼人的天赋赐予我。
Приветствую, <гражданин/гражданка> позволь мне представиться. Я Сэлсбери, и скоро я стану первым в мире гноргеном. Малик заверил меня, что как только моя работа здесь будет завершена, он даст мне дар воргенов.
看来鸦熊们正在收集仪式所需的材料,但由于风暴幼龙的阻挠,他们无法完成工作。
Похоже, воронухи начали собирать материалы для какого-то ритуала, но штормовые драконы им мешают.
如果没有合适的工具,又怎么指望他们能好好地完成工作呢?
Как им выполнять свою работу без нормальных инструментов?
我们必须吸引他的注意力,直到米卡尼科斯完成工作。
Кому-то придется отвлекать его, пока Миканикос не закончит свою работу.
想知道这个啊,我可是有好好打听过哦。请多多完成工作,提高声望吧!
Так вот, что ты хочешь знать. Не переживай, справки я уже навела. Побольше работай, и более высокое положение не заставит себя ждать!
好好完成工作,好好度过每一天。蒙德的生活不就是如此吗?
Работай на совесть и живи каждый день с толком. Такова жизнь в Мондштадте, разве нет?
入夜,家属留下必备用具和待客小食,便会紧闭房门。而我们则尽可能悄无声息地完成工作,留下骨灰龛离开。
С наступлением ночи родственники оставляют необходимые вещи и немного еды, а потом расходятся и плотно закрывают двери. А мы тихо выполняем свою работу, подготавливаем прах и уходим.
那没关系,她只是在完成工作。
Ничего, она просто делает свою работу.
跳过寒暄吧。我来这里是为了完成工作,你解决不了的问题可以移交给我。
Обойдёмся без любезностей. Я здесь, чтобы выполнить свою работу. Если ты с чем-то не справляешься, предоставь это мне.
不被摩拉束缚手脚,委托他人完成工作。
Наймите работников, не связывая себя обещаниями оплаты.
完成工作之前,她是不会休息的。哪怕是一件需要半个月才能解决的事,她也会想尽办法压缩周期,赶在一两天里完成。
Она не остановится, пока задание не будет выполнено, и если на выполнение его может уйти полмесяца, то она пустит в ход все доступные средства, чтобы ужать срок до двух суток.
完成工作时,我被捕并且被投入当地监狱。我的工作失败了。
Меня поймали стражники, арестовали и отправили в тюрьму. Так что задание провалено.
拿去,收下吧。这应该够支付这样漂亮的完成工作。
Вот, возьми. Думаю, это достойная плата за труды.
我们很强壮。我们可以完成工作。
Мы сильные. Мы делаем дело.
只要按照客人的意思去做就行了。专业点,别给我们丢脸,努力去完成工作。
Сделай все так, как она пожелает. Покажи профессионализм и выполни заказ.
你完成工作后再回来找我。请尽情享受你的第二段婚姻吧。
Возвращайся ко мне, когда сделаешь своё дело. И наслаждайся своим вторым браком.
这是你完成工作的报酬。
Вот твоя награда за услуги.
只要按照雇主的意思去做就行了。专业点,别给我们丢脸,努力去完成工作。
Сделай все так, как она пожелает. Покажи профессионализм и выполни заказ.
“呃,这是你自己的错,”快乐的男人评论到。“你,我们,联盟,瑞瓦肖——不管你想责怪谁——永远没能完成工作。党派从没正式投降。当然,他们还是有影响力的。”
Ну, это вы сами виноваты, — вмешивается весельчак. — Вы, мы, Коалиция, Ревашоль. Сам выбирай, кого обвинять. Вы не закончили работу. Официально партия так и не сдалась — само собой, у них еще масса влияния.
警官,你只需要变得再坚强些。坚持到我们能够完成工作,没有别的∗选择∗了。
Офицер, вам просто нужно взять себя в руки, быть сильнее. Научиться держать это в себе достаточно долго, чтобы мы могли поработать. Больше тут ∗ничего∗ не поделаешь.
尤金想要一个女人加入他们,以便他们完成工作。那一定很∗困难∗,马丁内斯有一半都是女性……
Эжену нужна в команде женщина, чтобы они могли нормально работать. Иначе, наверное, сложно. Половина Мартинеза — женщины...
完成工作之后,把尸体送去检验(曷城警督会处理)。 多检查两次,看看有没有完成所有跟尸体相关的任务——把尸体送走之后,你就再也取不回来了。
Как только закончите, отправьте тело на экспертизу (лейтенант Кицураги позаботится об этом). Убедитесь, что полностью завершили все задачи, связанные с трупом: как только вы отправите тело на экспертизу, его уже нельзя будет вернуть назад.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
完成 | 工作 | ||
1) работа; рабочий, эксплуатационный; работать; действовать, функционировать
2) * строительство, инженерное дело
3) * плотничать, выполнять плотницкие работы
4) мастерство, искусство, талант, умение
|
похожие:
完成工场
未完工作
完工成本
做完工作
工作完毕
工作成绩
已完工作
工作成本
成对工作
工作成果
完成作业
工作完成
作完的工时
未完成工作
完美的工作
工作成分法
完整工作日
成品操作工
工作成本单
工作组成员
完全工作日
工作的完善
已完成工程
恶作剧完成
完成作业步
作业完成度
动作的完成
完成工程量
未完成工程
操作完成脉冲
有成效地工作
一次完成操作
完成规定动作
完成几何作图
工程完成时间
完成设计工作
织物完成加工
采完的工作面
工作成本制度
工作时间构成
已完成的工作
不完全工作日
标准工作成绩
装配工作完工
完成服务工作
非完整工作周
已完工程成本
完成施工项目
已完成的工程
一个月完成工作
工作成本比较表
部门成果工作组
凸模成形工作带
单工作台成形机
最后的完成工作
完成一大项工作
我只是完成工作
资本形成工作组
凹模成形工作带
完成工厂的装备
完成最初的工作
工作成绩的奖励
已完成工作量成本
完成任务作业执行
完成滑油认证工作
完成运送蛋的工作
累计完成的工作量
已完工产品成本单
已完工制品成本单
建筑工程完成进度
未完成计划的工段
未完成的建设工程
保证完成安装工程
取消未完成读作用
各分阶段完成工作
完成全部研制工作
工作完成得满可以
成果问责制工作组
合成工作团体小组
已完工的产品成本单
机械工程完成鉴定书
按分包合同完成工程
保护动作完成的检验
按合同完成工作计划
运营工作单位成本法
按期完成自己的工作
已完成工作实际成本
表彰优异的工作成绩
独立地完成作战任务
保证提前完成工作任务
一星期内搞完播种工作
再加把劲按期完成工作
工作的成绩不能靠机遇
完成机动动作的准确度
顺利完成全部规定动作
根据合同完成工作的程序
在规定的期限内完成工作
完成机动动作的反应时间
从领导变成普通工作人员
运营工作单位成本计算法
工厂在完成各项计划上都先进
细木工工作, 细木工制成品
工作完毕终止工作, 结束工作
用无线电报告工作计划完成情况
保障其完成作战任务和实施自卫