定位站
dìngwèizhàn
станция для пеленгации
localizer station
примеры:
与指定位置最接近的、可以站立且能够从一个重生点到达的位置。
Ближайшее к указанной точке место, на котором можно стоять и которое доступно с точки возрождения.
贸易站首先是一个仓库。 如果将综合区最终定位存储空间,则我们可以存储更多材料以备殖民地生产使用。
Склад – это в первую очередь место для хранения. Если сделать это здание складом, наша колония сможет хранить больше сырья для производства.
пословный:
定位 | 站 | ||
1) определить место, определить местонахождение, позиционировать; локализовать
2) заказать место (напр. на пароходе)
3) определение местонахождения (места), отнесение к определённому месту, локализация, позиционирование 4) тех. фиксация, закрепление, фиксирование, базирование
|
I
гл. А
1) стоять на ногах; стоять [во весь рост]; стоячий, в рост
2) остановиться, стать неподвижно
3) встать (на чью-л. сторону), поддержать (чью-л. позицию) гл. Б
1) стоять в (на, возле)
2) простоять, продержаться, выстоять
II сущ. /счетн. слово
1) остановка, стоянка; станция; вокзал; ям
2) станция, пост; база; комп. терминал
3) перегон, дистанция; пролёт
4) стар. подставка, поднос на ножках (для винных чарок, чаш)
|