实例
shílì
1) практический, реальный (жизненный) пример
2) пример, экземпляр
shílì
конкретные примерыреальный пример; отчет сигнала связи
shílì
实际的例子:用实例说明。shílì
[living example] 实际的例子
用实例来证明
shí lì
实际存在的例子。
如:「这是铁铮铮的实例,你还有什么话说!」
shí lì
actual example
living example
illustration
demonstration
(computing) instance
shí lì
living example; example; turnabout; case; undershoot:
这样的实例举不胜举。 It would be an endless task to cite such living examples.
instances
shílì
(concrete) example; tokenexample; instance; illustration
实际事例。
частотность: #16041
в русских словах:
иллюстрация
2) (пример) 实例 shílì, 例证 lìzhèng
поучительный
поучительный пример - 有教益的实例
пример
1) (частный случай) 例子 lìzi, 比方 bǐfang; (факт) 实例 shílì
пояснить мысль примером - 以实例说明意思
исторические примеры - 历史上的实例
синонимы:
примеры:
有教益的实例
поучительный пример
以实例说明意思
пояснить мысль примером
历史上的实例
исторические примеры
参考执行实例;参考实现 [暂用]
reference implementation
我用实例来说明这点。
Я объясню это на примере.
这真是一个颠扑不破的实例。
This was really irrefutable evidence.
这样的实例举不胜举。
It would be an endless task to cite such living examples.
命题函数的置换实例
substitution instance of the statement function
生活中一个成功实例
пример жизненного успеха
以实例说明问题
иллюстрировать вопрос конкретными примерами
随你怎么想,但你痴迷于在现实生活中连∗摸∗都摸不到的冰冷机械,这一事实就是商品拜物教的∗教科书∗般的实例……
Хочешь верь, а хочешь нет, но твое увлечение машинами, до которых в реальной жизни ты даже никогда ∗не дотронешься∗, — это ∗хрестоматийный∗ пример товарного фетишизма...
这是他慷慨大度的一个实例。
It was a specimen of his generosity.
医生用实例说明烟草的有害副作用。
The doctor demonstrated the harmful effects of tobacco.
石块落地是地球引力的一个实例。
A rock falling to the ground is an illustration of gravity.
阻挠议事的情形应用这种拖延策略的实例
An instance of the use of this delaying tactic.
在数据库术语中,一个单一实例,例如,一组具体值,一个记录的具体值。
In data base terminology, a single instance, for example, a set occurrence, a record occurrence.
是啊,我暴躁的伙伴。但是不对,机器人的生产另有其人。不是肥西,他自己就是生产出来的实例。实际上有其他人……
Да, мой жизнерадостный спутник. И нет. Это были адские роботы, но их хозяин не Жирный Фэхи, ведь он сам сообщил нам об этом. На самом деле...
这些怪物是人类心系进步却越活越退步的实例。
Эти чудовища еще одно доказательство того, как человечество наугад делает огромный шаг вперед только для того, чтобы затем, оступаясь, попятиться на два шага назад.