实则
shízé
фактически же, на самом же деле
на самом деле
shízé
实际上;其实:他满口说好,实则是敷衍大家。shízé
[actually; in fact] 其实; 实际上
她嘴上挺厉害, 实则有一副菩萨心肠
shí zé
actually
in fact
shí zé
actually; in fact; in realityshízé
actually; in fact/reality实际上,其实。
частотность: #16205
синонимы:
примеры:
[直义] 费多特是费多特, 可不是那一个费多特.
[释义] 指实际上不如被认为的人或被冒充的人; 有时一般地指另一个人, 而不是所需要的人.
[参考译文] 同名而已; 名虽相同, 实则不一.
[例句] Вообще про казака, не рождённого от природного казака и, главное, не выросшего в сфере казачьей жизни, можно безошибочно сказать: «Федот, да не т
[释义] 指实际上不如被认为的人或被冒充的人; 有时一般地指另一个人, 而不是所需要的人.
[参考译文] 同名而已; 名虽相同, 实则不一.
[例句] Вообще про казака, не рождённого от природного казака и, главное, не выросшего в сфере казачьей жизни, можно безошибочно сказать: «Федот, да не т
федот да не тот
抉择看似简单,实则困难。
Сделать выбор далеко не всегда так просто, как кажется.
看似撤退,实则储备。
То, что выглядело как отступление, на деле оказалось пополнением сил.
貌似「心不在焉」,实则「洞悉玄机」。
То, что некоторые считают сумасшествием, на самом деле есть попытка объять необъятное.
看似柔弱可欺,实则戒备重重。
Несмотря на внешность, его можно назвать как угодно, но только не беззащитным.
及予卒业之后,悬壶于澳门、羊城两地以问世,而实则为革命运动之开始也。
По окончании учёбы я занимался врачебной практикой в Макао и Кантоне, но фактически это было началом [моей] революционной деятельности.
这看似小事,但是鉴于世界银行严格的防止裙带关系政策,实则不然。
Это может показаться незначительной деталью, но, в действительности, это не так, если учесть жёсткую политику МБРР по защите от семейственности.
你当然不会,因为关心意味着要理智地管理情绪,否则那你以为是头脑实则是疖子的东西是无法理解我的蔑视的。
Естественно, вам плевать, ведь для обратного нужно уметь испытывать эмоции, а тот гнойник, что вы считаете мозгом, принципиально не способен на это – равно как и осознать всей глубины моего к вам презрения.
不,不是的。因为你那自以为是头脑实则是疖子的东西是无法理解我的蔑视的。
Нет, не взаимны, ибо тот гнойник, что вы считаете мозгом, никак не способен осознать всей глубины моего к вам презрения.
实则不然。你就是我,我们是一体的。我们不是——
Нет, воистину. Ты – это я. Мы едины. И мы не...
因为除非我直说,否则那你以为是头脑实则是疖子的东西是无法理解我的蔑视的。
Потому что, если я бы я не произнес этого вслух, тот гнойник, что вы считаете мозгом, так и не смог бы осознать всей глубины моего к вам презрения.
探索本身就是收获。你继续发现的事实则是额外奖励。
Исследование не нуждается в вознаграждении. А то, что вы находите - всего лишь приятный бонус.