实施制裁
shíshī zhìcái
применять (вводить, накладывать) санкции
примеры:
对安盟实施制裁特设委员会
Специальный комитет по осуществлению санкций против УНИТА
宪章中关于援助因实施制裁而受影响的第三国的条款执行问题工作组
Рабочая группа по осуществлению положений Устава, касающихся помощи третьим государствам, пострадавшим от применения санкций
实施全方位制裁
налагать всесторонние санкции
联合国对伊拉克实施经济制裁。
ООН ввела экономические санкции против Ирака.
美国有关公司不顾中方坚决反对,执意向台湾出售武器,中方将对参与售台武器的美国公司实施相关制裁。
Соответствующие американские компании, невзирая на решительный протест китайской стороны, настаивают на продаже Тайваню оружия, и китайская сторона примет меры санкций в отношении этих компаний.
实施制水
вводить ограничения на потребление воды, ограничить потребление воды
问:伊朗核问题六国外交部政治总司长会议近期结束后,有关国家提出要对伊朗实施进一步制裁,请问中方持何立场?
Вопрос: Недавно завершилось совещание заведующих политическими отделами МИД шести стран по ядерной проблеме Ирана. Заинтересованные страны предложили ввести новые санкции против Ирана. Скажите, пожалуйста, какова позиция Пекина?
老老实实地走过来,否则就尝一尝领主的制裁!
Сдавайся, не то отведаешь ярлова правосудия!
实施核材料国家衡算和控制制度国际训练班
Международные учебные курсы по развитию государственных систем учета и контроля ядерных материалов
пословный:
实施 | 制裁 | ||
осуществлять на деле, проводить в жизнь, претворять в жизнь, реализовывать, вводить в действие; осуществление
|
1) наложить санкции, принять меры; санкции, ограничительные меры
2) юр. санкция
|