实物表现
_
натуральное выражение
примеры:
《变形怪的救赎》,你的表现实在是太精彩了!
Ты сыграл в "Избавлении допплера" просто вос-хи-ти-тель-но!
我不认为文化可以很容易量化,但你确实表现出文化累积上的优越。
Не думаю, что культуру можно оценить в цифрах, но вы превосходно умеете накапливать ее.
对动物表现慈悲相对来说更加容易。因为牠们本性善良。
Гораздо легче проявлять сострадание к животным. Они ведь никогда не ведут себя подло.
老师应根本学生的各种现实表现实事求是地评价一个学生,不能凭自己的好恶来评价
учитель должен объективно оценивать учеников на основе их реальных действий, а не своих склонностей
“呃,在我们的所有互动中,你确实表现的很有自信,哈里。”他轻笑着。“你是条真汉子。”
Ну во время всего нашего общения вы казались очень уверенным в себе, Гарри, — хмыкает он. — Вы — настоящий мужик.
正常营业周期是指企业从购买用于加工的资产起至实现现金或现金等价物的期间。
Обычный операционный цикл - это промежуток времени с момента приобретения предприятием активов для переработки до момента образования денежных средств или их эквивалентов.
пословный:
实物 | 物表 | 表现 | |
1) эк. натура; натуральный; в натуре
2) подлинный предмет, реальная вещь; натурный объект; реалистичный, предметный
3) физ. вещь, предмет; вещество
4) образец продукции
|
1) показывать, выражать, демонстрировать, вести себя; выражение, проявление, демонстрация, выступление, поведение
2) проявлять [себя]
3) показатели (работы), достижения, успехи
|