实用价值
shíyòng jiàzhí
практическая ценность, практическое значение
shí yòng jià zhí
practical valueuse value
в русских словах:
практичность
1) 适合实用 shìhé shíyòng; 便于实用 biànyú shíyòng, 实用价值 shíyòng jiàzhí, 实用性 shíyòngxìng
примеры:
实用价值
практическое значение
游牧人的火葬注重实用价值,而非仪式性。
Погребальные костры кочевников играют скорее практическую роль, нежели церемониальную.
他所搜集的许多信息没有实用价值。
Much of the information he gleaned was of no practical use.
你收集到的大部分情报没有实用价值。
Much of the information you have gleaned is of no practical use.
太恶劣了。这么多富有实用价值的机械,就为了运动而被浪费掉了。
Ужасно. Такие полезные машины а их используют для дурацких забав.
……但现在我很好奇……你认为阅读这种所谓的‘实用非虚构书籍’真的有价值吗?
...но теперь мне стало любопытно... Думаешь, есть смысл в чтении так называемой „практической документальной литературы“?
赋予新的使用价值
endow them with new use values
不可替代的使用价值
irreplaceable use value
我把她从黑山基地拉过来时,面对多少反对的声浪,他们认为她不过是个孩子,毫无实际的利用价值。
Вытащив её из Чёрной Мезы, я поступил наперекор уверениям в том, что она обычный ребёнок, не представляющий интереса.
服务中的特殊使用价值
particular use-value embodied in services
《毒灯苨的药用价值》
Лечебные свойства друдены
这东西肯定有利用价值。
Это несомненно кому-нибудь пригодится.
而我则会失去利用价值。
А я буду и вовсе не нужна, когда он его получит.
某些事不能用价值衡量,比如友情
Есть вещи, которые не возможно оценивать, к примеру дружба
这个人对我们已经没有利用价值了
Для нас этот человек уже больше ничем не ценен (уже потерял ценность). Этот человек уже не имеет для нас практической ценности.
真凶悍!你差不多有些利用价值。
Сколько ярости! Возможно, ты на что-то сгодишься.
我跟你上床只是因为你可能有利用价值。
Я переспала с тобой, потому что думала, что ты мне пригодишься.
我不信任她,不过我们发现彼此互相有利用价值…
Я ей не доверяю. Можно сказать, мы просто друг друга используем...
想想吧,动一下脑袋,要是他知道这个东西的真实价值,他会怎么做。
Представь себе хоть на секундочку, что бы он сделал, знай он реальную цену.
想想吧,就稍微想一下,要是他知道了这个东西的真实价值他会怎么做。
Представь себе хоть на секундочку, что бы он сделал, знай он реальную цену.
是珍贵的药材,但存放了这么久已经失去了药用价值。
Драгоценный лекарственный ингредиент, который за долгие годы растерял все свои полезные свойства.
「此地利用价值已尽,留之无用。」 ~尼可波拉斯
«Это место исчерпало свою пользу». — Никол Болас
没事。我很忙,我不喜欢被打扰,除非你对我有利用价值。
Ничего. Я занята, и я не люблю, когда меня отвлекают, если мне от тебя ничего не нужно.
联合国发展中国家转让定价实用手册
Практическое руководство Организации Объединенных Наций по трансфертному ценообразованию для развивающихся стран
他们偷的那把鲁特琴,是芬恩原装的八弦鲁特琴。我怀疑他们根本不懂这琴的真实价值。
Лютня, которую они украли - первая восьмихоровая лютня Финна. Вряд ли они понимают, какое это сокровище.
现在我有利用价值了,你就变礼貌了是吧?都一个样。
Ага, как я упомянула что-то важное, сразу медок мне разливаешь.
然而,我很抱歉得这么说:你的利用价值已经结束了!
А значит, как ни печально, мне от тебя больше нет пользы!
他们偷的那把鲁特琴,是芬恩原装的八组复弦鲁特琴。我怀疑他们根本不懂这琴的真实价值。
Лютня, которую они украли - первая восьмихоровая лютня Финна. Вряд ли они понимают, какое это сокровище.
如你所知,那些战死沙场、而且没有利用价值的维库人都会变成“瓦古”。恐怖博士正是奉了巫妖王之命,对这种被称为“瓦古”的天灾士兵进行实验。
Король-лич дал ему разрешение ставить эксперименты над варгулами – врайкулами, которые погибли в сражении, но их сочли недостойными, воскресили и поставили под знамена Плети.
①种子实用价(种子实用价=清洁率×发芽率÷100如清洁率为98﹪, 发芽率为95﹪, 则其种子用价为98×95÷100=93. 1﹪)②种子经营适用度
годность семян хозяйственная
附带一提,霍桑二世已失去利用价值。四巨头的时代已经过去了。
К тому же Младший мне уже не нужен. Большой четверки больше не существует.
点头道谢,拔出你的武器。她告诉了你所有你想知道的事,她没有利用价值了。
Кивнуть в знак благодарности и достать оружие. Она сказала все, что вы хотели знать; она больше не нужна.
还有一件事。这个文物我已经研究了好久……或许它还有利用价值。
И еще. Я так долго исследовал этот артефакт... Возможно, я смогу что-нибудь с ним сделать.
合成人一定有能力自行制造更多同类,所以人类将失去利用价值。
Они точно способны создавать себе подобных, так что необходимость в нас исчезает.
我想找出这些草药到底有什么特别之处……然后看看它们有没有利用价值!
Я хочу выяснить, в чем же состоит разница... и нельзя ли ей воспользоваться!
别想骗我,我清楚兄弟会做事的方式。他没有利用价值了,当然要处理掉。
Не лгите мне. Я знаю, как действует Братство. Он был помехой, и вам надо было от него избавиться.
您将草药与种植园内的作物进行混合。是否研究出了有药用价值的配方?
На полях вырастают травы вместе со злаками. Может быть, некоторые из них можно использовать в медицине?
好吧,好吧,我就知道是徒劳的,你已经得到你想要的东西所以我没有利用价值了。
Конечно. Вот уж спасибо большое. Я тебе больше не нужен, вот и все.
我正在研究各种龙类精华的药用价值,它们很可能是治愈多种疾病的灵药!
Я исследую возможность использования в моей лекарской работе драконьих субстанций. Мне думается, что эти вещества могут стать панацеей для уймы болезней!
亚伊文||亚伊文对于跟非人种族有历史价值的文物很感兴趣,他正在替他的松鼠党寻找可以用来当作旗帜的东西。然而当他考虑到远古之血的继承权时,亚伊文仍然维持愤世嫉俗者与实用主义者的态度。
Яевинн||Яевинн интересуется историческими артефактами нелюдей, которые могли бы послужить символом для его скоятаэлей. Все же, даже в отношении наследия Старшей крови он остается циничным и прагматичным.
пословный:
实用 | 价值 | ||
применять на практике; практический, полезный, прикладной, функциональный
|
1) эк. стоимость; ценность; цена
2) перен. ценность, цена; значение; ценности; ценностный
|
похожие:
价值实现
价值实体
实在价值
真实价值
利用价值
实际价值
食用价值
费用价值
引用价值
药用价值
应用价值
实现价值
语用价值
饲用价值
实用价格
使用价值
可实现价值
使用价值量
确实的价值
效用价值论
实际价值法
预计用价值
反馈用价值
年耗用价值
实耗费用值
非使用价值
总使用价值
船舶实际价值
实际票面价值
资产实现价值
实际现金价值
价值的实在论
使用价值总和
全部费用价值
直接使用价值
废物利用价值
无引用价值的
总非使用价值
价值作用分析
真实美元价值
客观使用价值
最终使用价值
间接使用价值
商品的使用价值
使用一价值分类
实际价值的估计
边际效用价值论
实际价值计算基础
付现款的实际价值
间接费用价值分析
实际价值支付合同
抵偿各种费用价值
设计费用设计价值
价值的最后效用理论
付现款的实际的价值
最高费用, 最高价值
枯树无果实,空话无价值