实行犯罪
shíxíng fànzuì
совершать преступление
примеры:
对犯罪分子实行强制劳动
carry out (a policy of) forced labour for criminals
关于为防止、调查和惩处违犯海关法罪实行行政互助的国际公约
Международная конвенция о взаимном административном содействии в предотвращении, расследовании и пресечении таможенных правонарушений
犯罪行
творить преступления
一般罪行;一般犯罪
общеуголовное преступление
越境罪行;越境犯罪
трансграничные правонарушения
供认犯罪行为
признаться в преступлении
犯罪行为猖獗。
Crime was rampant.
上游犯罪;前提罪行
предугадать преступление, предсказать преступление
我并不知道受困于圣光的人犯下了哪些罪行,但这里不是噬渊,不该由我们来实行惩罚。
Мне неизвестно, насколько серьезны преступления тех, кто сейчас мучается от Света, но ведь здесь не Утроба. Наказывать – не наше право.
职务上的犯罪行为
должностное преступление
同犯罪行为作斗争
вести борьбу с преступной деятельностью
抢劫是犯罪行为。
Robbery is a criminal act.
故意纵火是犯罪行为。
Умышленный поджог - это преступление.
非有意犯罪的行为不算犯罪行为
непредумышленные преступные действия не считаются преступлением
犯罪行为将受到惩罚。
Преступные действия будут наказаны.
伪造货币是犯罪行为。
It is a crime to counterfeit money.
谋杀是最可恶的犯罪行为。
Murder is the most abominable crime.
东盟打击跨国犯罪行动计划
План действий АСЕАН по борьбе с транснациональной преступностью
这罪犯犯下了骇人听闻的罪行。
The criminal had committed hideous crimes.
非法拥有毒品是严重犯罪行为。
Незаконное хранение наркотиков - серьезное преступление.
他们已经开始防止犯罪行为。
They have begun to do the prevention of crime.
对其犯罪行为的惩罚为绞刑处死。
Кара за это преступление - смертная казнь через повешение.
的黎波里预防少年犯罪行动计划
Триполийский план действий по предотвращению преступности среди несовершеннолетних
(意Cosa Nostra)"我们的事业"(美国黑手党的一个秘密犯罪组织, 作为意大利西西里和那不勒斯黑手党的一个分支, 出现于1920-1923年美国实行禁酒法令时期)
Коза Ностра
预防和控制犯罪委员会; 预防犯罪及犯罪行为作斗争委员会
комитет по предупреждению преступности и борьбе с ней
犯罪行为似乎是这一带的正常现象。
Criminal behaviour seems to be the norm in this neighbourhood.
审理在东帝汶所犯罪行特设人权法庭
Специальный трибунал по правам человека для рассмотрения преступлений, совершенных в Восточном Тиморе
执行东盟打击跨国犯罪行动计划工作方案
Программа работы по осуществлению плана действий АСЕАН по борьбе с транснациональной преступностью
小姐,报告犯罪行为在瑞瓦肖是保密的。
Мы гарантируем конфиденциальность любого сообщения о преступлении в Ревашоле.
这些恶劣的环境已造成了许多犯罪行为。
These bad conditions have given rise to a lot of crime.
那些更发达的国家不会发生这类犯罪行为。
В более развитых странах такое преступное деяние было бы немыслимо.
噢,倾倒放射性物质是严重的犯罪行为喔。
Выбрасывание радиоактивных материалов это серьезное преступление.
这一犯罪行为起因于他对金钱的贪得无厌。
The crime rooted in his greed for money.
пословный:
实行犯 | 犯罪 | ||
1) судебный исполнитель
2) палач
3) нарушитель уголовного закона; преступник
|
1) совершить преступление
2) правонарушение, преступление; криминальный, преступный; уголовный
|
похожие:
犯罪行为
犯罪实质
犯罪事实
实施犯罪
现行犯罪
犯罪实施
犯罪的事实
实质性犯罪
非现行犯罪
犯罪性行为
次要实行犯
宣布犯有罪行
严重犯罪行为
主要犯罪事实
犯罪行为公式
违法犯罪行为
共同犯罪行为
纵容犯罪行为
海上犯罪行动
犯罪行为分析
侦查犯罪行为
准备实施犯罪
构成犯罪事实
意志行为犯罪
充满犯罪行为的
犯罪或非法行为
普通犯罪隐黑行话
职务上的犯罪行为
专业犯罪隐黑行话
藏匿重罪犯的罪行
对人民所犯的罪行
轻微违法犯罪行为
犯罪行为调查委员会
危害最重的犯罪行为
隐匿叛国罪犯的罪行
犯罪地点罪行发生地
预防犯罪和标准规范实施科
预防和控制犯罪国际行动计划
关于在航空器内的犯罪和某些其他行为的公约
联合国预防犯罪和刑事司法标准和规范执行情况会前工作组
副秘书长兼联合国维也纳办事处主任和联合国药物管制和预防犯罪办事处执行主任