实践证明
shíjiàn zhèngmíng
1) практика показала, что...
2) справка о прохождении практики
практика показывает; практика подтвердила
примеры:
实践证明,坚持和发展马克思主义是走中国道路的题中应有之义
Практика свидетельствует, что твердое следование марксизму и его развитие являютcя необходимой частью движения по китайскому пути.
实践证明, 从十一届三中全会以后, 党的路线、方针、政策是正确
практика подтвердила правильность линии, курса и политики, осуществляемых партией после 3-го пленум
实践证明, 从十一届三中全会以后, 党的路线, 方针, 政策是正确的
практика подтвердила правильность линии, курса и политики, осуществляемых партией после 3-го пленума цк 11-го созыва
几十年来的实践证明,中国走和平发展道路走对了,没有任何理由加以改变。
Практический опыт, накопленный за последние несколько десятилетий, доказал, что выбранный Китаем путь мирного развития является абсолютно правильным и верным, и у страны нет никаких оснований для уклонений от этого пути.
在实践中得到证明
подтвердиться на практике
我保证实践自己的诺言。
I pledged myself to fulfil the promise I had made.
事实证明
факты показали, что
… 事实证明..
Факты показали, что
拿事实证明
доказывать с помощью фактов; приводить факты в качестве доказательства
以事实证明
доказать фактами
事实证明; 事实说明
факты свидетельствуют о том, что
事实证明, 事实说明
факты свидетельствуют о том, что
事实证明我是对的。
Facts prove that I was correct.
事实证明他是对的。
Факты подтверждают, что он прав.
事实证明了这些说法。
The truth verified the allegations.
事实证明那个人是无辜的。
Факты подтверждают невиновность этого человека.
事实证明她的设想是错的。
The facts proved her assumption wrong.
这一新理论有事实证明。
The new theory is sustained by facts.
一连串事实证明他是对的。
A battery of facts bore him out.
事实证明我们的担心是多余的。
Факты показали, что мы напрасно переживали.
事实证明她能胜任此项工作。
She proved adequate to the job.
…他的炼金理论就当前的学术发展而言,简直像天马行空一样,却又在实践中可以处处得到证实。
Его алхимические учения можно назвать новаторскими и даже дерзкими в сравнении с существующей наукой, но они все доказаны на практике.
这些事实证明他们是在打算鱼目混珠。
These facts prove that they are trying to pass fish eyes for pearls.
我当场验证了一下,事实证明我可以做到。
Я прямо на месте провел анализ. Оказывается, я так умею.
「终于!事实证明,这并非全是我的想像!」
«Наконец-то! Доказательство, что все это не только в моей голове!»
事实证明很容易骗到她。毫无疑问,也很容易杀死她。
Перехитрить ее оказалось проще простого. И, без сомнения, прикончить будет ничуть не сложнее.
就那样?嗯,她现在很忙。事实证明,你也是。
Вот как? Она сейчас немного занята. И ты, получается, тоже.
事实证明你跟袜子玩偶一样都不擅长烹饪。
Оказывается, даже старый носок превзошел бы вас в кулинарии.
但是近年来的事实证明,她完全是在欺骗世人。
Однако факты последних лет доказали, что ее обещание было чистейшим обманом.
пословный:
实践 | 证明 | ||
1) практика, практическая деятельность; практический
2) осуществлять (на практике), практиковать
|
1) доказывать, удостоверять, свидетельствовать; свидетельствующий, удостоверяющий
2) быть надлежаще засвидетельствованным (удостоверенным); доказанный, удостоверенный
3) свидетельство, доказательство, справка
|