实验段
_
experimental segment
опытный участок, рабочая часть; опытный участок
примеры:
Экспериментальное кольцо Всероссийского научно-исследовательского института железнодорожного транспорта 全俄铁路运输科学研究所环形实验段
ЭК ВНИИЖТ
好,我的实验正处在关键阶段,这正是我完成实验所需的。这是你劳力的报酬。
Отлично. У меня как раз настает ответственная фаза эксперимента - именно этого мне и не хватало. Вот тебе деньги за труды.
很遗憾我的实验要告一段落了。我很确定你是个优秀的实验对象,陌生人。
Жаль, что на сегодня мои эксперименты закончены. Из тебя наверняка вышел бы отличный подопытный, незнакомец.
喔,当然。我说的“实验”单纯意指搜集数据一段时间。对于未来的发展,这些数据是非常珍贵的。
О да. Когда я говорю "испытать", то просто имею в виду сбор данных в течение длительного времени. Они очень пригодятся нам для дальнейших улучшений.
「不幸地,我的实验动物不是死了就是逃了,所以我将会是最后的对象。 我一无所惧。 这晚将改变一切。」 ~实验室纪录,最后一段
«Увы, все мои подопытные животные либо сдохли, либо убежали, поэтому последний эксперимент я поставлю на самом себе. Я не боюсь. Это историческая ночь». — последняя запись в лабораторном журнале
血清已经用到有危险的剂量了还是没效,请求终止试验根本是……应该要在实验阶段维持隔离状态才对。
Сыворотка не оказывает эффекта на поздних стадиях. Просьба прекратить исследования была... Мне приказано оставаться в карантине до окончания эксперимента.
我听说阿苏纳有纳迦的营地。如果他们在阿苏纳居住了很长一段时间,那么他们的铁匠肯定早就开始对魔石进行实验。
Говорят, в Азсуне замечено присутствие наг. Если они уже долго пробыли в Азсуне, то наверняка сами стали экспериментировать с силовым камнем.
新药剂终于进入了实验阶段,不过呆在阴冷的屋子里这么多天,我的脑筋都快打结了,让我们以“破除天灾”之名找点乐子吧。
Пришло время испытать новый эликсир. Но зачем же тратить хорошую, очень заразную болезнь на простых лягушек и собак? Давай устроим настоящее веселье во имя леди Сильваны.
我称这部分为“阶段”。该实验的设计目的是造成实验对象的精神创伤后,激发其强烈的自我发现,之后带来欣慰感,其后被淹没在酸性物质中。
Эту работу я называю «Ступени». Через болезненный опыт самопознания испытуемый приходит к эйфории и к погружению в кислоту.
пословный:
实验 | 段 | ||
1) испытывать, экспериментировать
2) испытание, эксперимент, опыт, проба; опытный; эмпирический; экспериментальный; лабораторный
|
1) отрезок; кусок; часть; также сч. сл.
2) отрывок (текста); абзац
3) ж.-д. дистанция, участок
|