实验观察
_
experimental observation; laboratory observation
экспериментальное наблюдение
experimental observation
примеры:
和体能测试类似,我想通过实验观察你的智能水平。
Как и с физическими способностями, я хотел бы понаблюдать за твоими умственными способностями в практических условиях.
欢迎来到幻露生实验观察区。请站到窗边观看开发中产品的演示。
Добро пожаловать на смотровую площадку лаборатории "ГаллюциГен". Чтобы ознакомиться с находящимися в разработке продуктами, подойдите к окну.
哦,也有可能只是被实验观察的角蜥。
О, скорее всего, просто рогатых ящериц.
观察实验
наблюдение и эксперимент
观察[和]实验
наблюдение и эксперимент
实验004号观察终端机
Терминал центра управления "Экспериментом-004"
避难所科技观察实验室钥匙
Ключ от лаборатории "Волт-Тек"
在做实验时,不能过分依靠人类的感觉去做精确的观察。
When experiments are to be made, one cannot rely too much upon the human senses to make accurate observation.
伊:啊,你说的非常有趣…我想我得在实验室里观察一下你的心。
Э.Х. - Ах вот как... Это очень интересно, то, что ты говоришь. Думаю, мне надо будет исследовать в лаборатории твоё сердце.
我不敢去想像那会是什么实验。要是不危险的话,你可以去观察一下他们是否成功了。
Не знаю, о чем речь. Но если там все в порядке, сможешь узнать, добились ли они успеха.
计算测验结果中。我很高兴提供您“实验助理”的职位。希望您在观察实验数据时发光发热。
Высчитываю результат тестирования. Я могу предложить вам должность лаборанта. Вы сможете построить карьеру, наблюдая за контрольно-измерительной аппаратурой.
我不敢去想象那会是什么实验。如果没有危险的话,你可以去观察一下他们是否成功了。
Не знаю, о чем речь. Но если там все в порядке, сможешь узнать, добились ли они успеха.
我说,避难所科技真的很喜欢突破道德界线,对吧?在实验室里把这些可怜人当作动物一样观察。
Все-таки в "Волт-Тек" слишком любили переходить границы дозволенного. Наблюдали за беднягами, как за животными в клетках.
我觉得这些实验室看起来甚至比以前更好。很简单,真的。你只要客观地观察事物,看看你不需要什么,然后去掉就行了。
Думаю, эти испытательные камеры выглядят даже лучше, чем раньше. Это было нетрудно. Нужно лишь посмотреть на вещи объективно, увидеть, что больше не нужно, и удалить лишнее.
参观实验室……可没这么刺激。
Осмотр лаборатории… что может быть круче.
有一帮叫做“鬣蜥人”的当地生物一直在我们的水晶矿洞里到处挖掘隧道。从我们在门口观察到的情形来看,很可能是我自己的实验性共鸣水晶刺激了这些当地的野生生物。
Землеройные существа, которых называют горенами, буквально заполонили наши копи. Судя по тому, что произошло у ворот, мне кажется, что мой резонирующий кристалл сводит местных зверей с ума.
有点担心科研团队的那个新人。应该让他执行简单的观察任务,密切监视他,直到居民中他认识的实验体都处理完为止。我知道我们之前做过很多次了,但这次不太对劲。还不太确定要不要跟着直觉走。
Меня беспокоит новичок из научного отдела. Пока что ему поручили просто наблюдение. За ним будут присматривать, пока знакомые ему испытуемые не пройдут обработку. Я знаю, что мы это делаем далеко не в первый раз, но у меня очень плохое предчувствие. Думаю, не надо было на это соглашаться.
在找到了阿贝多之后,罗莎莉亚便独自离去。你在和阿贝多的交谈中,得知了他的研究课题:使用炼金术让来自异世界的种子发芽并盛开。为了更全面地理解异世界生命,阿贝多提出希望观察同为异世界来客的你,并进行一些实验测定。
Вы нашли Альбедо, а Розария ушла. Альбедо рассказал вам, что цель его исследования - прорастить семя из другого мира. Чтобы лучше понять жизнь из других миров, Альбедо предлагает провести на вас опыты.
пословный:
实验 | 观察 | ||
1) испытывать, экспериментировать
2) испытание, эксперимент, опыт, проба; опытный; эмпирический; экспериментальный; лабораторный
|
1) наблюдать (смотреть) за; обозревать; наблюдательный, подзорный, смотровой; наблюдение, обсервация
2) ист. правитель округа (позднее 道尹, объединяющего несколько уездов, с дин. Тан)
|