害人不浅
hàirén bùqiǎn
причинять немалый вред, немало вредить людям
причинять немалый вред; немалый вред
hài rén bù qiǎn
给别人的损害非常之大。hàirén-bùqiǎn
[cause infinite harm to peole; do people great harm; inflict a person not shallowly] 把别人坑害得很厉害
恐日后成了大怪, 害人不浅也。 --《西游记》
hài rén bù qiǎn
对人危害很大。
如:「赌博令人倾家荡产,真是害人不浅!」
西游记.第六十四回:「师父不可惜他。恐日后成了大怪,害人不浅也。」
hài rén bù qiǎn
to cause a lot of trouble
to inflict much suffering
do people great harm; inflict a person not shallowly
hàirénbùqiǎn
do people great harm
这件事害人不浅。 This trouble does people great harm.
синонимы:
примеры:
这件事害人不浅。
This trouble does people great harm.
是女王的?这个装置肯定害人不浅。砸碎它。
Королева там или не королева... а от этого устройства добра никому не будет. Разбить его.
他们那邪教害人不浅,需要有人治一治他们。
Этот культ опасная болезнь. Ее нужно было вылечить.
吸烟迟早会使你受害不浅。
Smoking will catch up with you sooner or later.
谬种流传,误人不浅。
Когда ошибки становятся нормой, это серьезно вредит людям.
瘟疫最关键的是,它虽然表面上消退了,但残余症状依然毒害不浅!: 然而,我们完事之前,还有很大一片区域要清理,此外还有不少高弗雷的防御力量在碍事。
У этой чумы есть одно замечательное свойство – даже если она вроде бы отступает, все равно остается скрытая зараза, обладающая немалой губительной силой. Но кое с кем придется разбираться без помощи чумы: я говорю о прихвостнях Годфри.
пословный:
害人 | 不浅 | ||
1) причинять вред (кому-л.), делать жертвой (кого-л.), доставлять неприятности (кому-л.)
2) убивать людей
|