家严
jiāyán
мой отец (в разговоре с собеседником)
jiāyán
〈书〉谦辞,对人称自己的父亲。jiāyán
[my father] 家父, 对人称自己的父亲
案《易》"家人有严君焉, 今对人自称其父曰家严, 盖本于此。 "--《称谓录》
jiā yán
(polite) my fathermy father
jiāyán
humb. my father《易‧家人》:“家人有严君焉,父母之谓也。”严君本兼指父母,后世常言严父慈母,故对人称自己的父亲为家严,母亲为家慈。
частотность: #51937
синонимы:
примеры:
自从2001年以来,中国越来越成为发达国家严重忧虑的焦点。
С 2001 года Китай все больше становился центром серьезной обеспокоенности в развитом мире.
神秘动物学家严肃地皱起眉头。“说真的,警官,我们可以从这里开始。”
Криптозоолог хмурит густые брови. «Право слово, офицер, дальше мы сами».
“其他∗不同的∗神秘动物?”神秘动物学家严肃地皱起眉头。
«∗Другой∗ криптид?» Криптозоолог хмурит густые брови.
那篇文章曾受到一些评论家严厉的抨击。
The article was severely cut up by some critics.
极权主义国家严密管制其公民。
A totalitarian state regiments its citizens.
一些评论家严厉批评他的新书。
Some critics slashed his new book.
我们备好计划,大家严格遵守。我们的人手很不错的,朗妮,等着瞧吧。
Мы разработали план, а потом следовали ему. У нас тут надежные ребята, Ронни. Сами увидите.