容缓
rónghuǎn
может подождать (какое-либо дело)
rónghuǎn
allow to postponeв русских словах:
время не ждёт
刻不容缓
дело не терпит отлагательства
事不容缓 shì bù rónghuǎn, 事不宜迟 shì bù yí chí, 时间不等人 shíjiān bù děngrén
незамедлительность
刻不容缓
незамедлительный
-лен, -льна〔形〕〈公文〉立刻的, 刻不容缓的. ~ ответ 立刻回答; ‖ незамедлительно.
неотложный
紧急[的] jǐnjí[de], 迫切[的] pòqiè[de], 刻不容缓的 kè bù róng huǎn-de
примеры:
一刻不容缓
нельзя медлить ни минуты
事不容缓
дело не терпит отлагательства
不容缓
не допускать промедления; неотложный
必须刻不容缓的修理
требуется немедленный ремонт
音像制品市场的盘整已刻不容缓
ситуация на рынке аудио- и видеопродукции требует безотлагательного урегулирования
为了满足四个现代化的需要,提高教学质量已是刻不容缓。
In order to meet the urgent needs of the four modernizations, improving the teaching quality is a task which brooks no delay.
他有许多刻不容缓的问题急待解决
У него наболело много неотложных вопросов
你必须立刻把我们的发现通报给吉安娜女士,刻不容缓!假设迪菲亚兄弟会正在运送某个囚犯,而我们尚不清楚那个囚犯的身份,以及他是否还活着!
Ты <должен/должна> как можно скорее сообщить леди Джайне то, что нам удалось узнать! Бандиты перевозили пленника – неизвестно, кто это был и жив ли он сейчас!
我们得击败安卡诺,而且刻不容缓。
Нужно спешить, если мы хотим одолеть Анкано.
我们必须进更衣室,刻不容缓。
Нам нужно в ее гримерную. Как можно скорее.
你知道我想的是什么,我们要找到卢锡安,刻不容缓。
Что я думаю – ты знаешь. Надо найти Люциана. Чем скорее, тем лучше.
干掉学院的走狗,他们应该很不爽吧,我们最好赶快找到会分析芯片的人,刻不容缓。
Вряд ли в Институте обрадуются тому, что мы прикончили одного из их сторонников. Нужно как можно скорее расшифровать этот чип.