宽恕罪过
_
отпустить вину
в русских словах:
отпускать
отпускать грехи - 宽恕罪过
примеры:
宽恕罪过
отпускать грехи
愿上帝宽恕你的罪过。
May God grant you pardon for your sins.
神啊,宽恕这项罪过吧...
Боги, простите мое прегрешение...
上帝或许会宽恕你的罪过,但你的良心不会饶过你。
God may forgive you your sin, but your nervous system will not.
上天也许会宽恕你的罪过,但我不会。准备受死!
Господь всемогущий может простить вас, но не я. Готовьтесь к войне!
пословный:
宽恕 | 恕罪 | 罪过 | |
1) прощать, щадить, проявлять снисхождение; пощада, прощение, помилование
2) мягкий, снисходительный, великодушный; великодушие
|
1) простить вину
2) прошу извинить; виноват!
|
1) проступок, вина; преступление, злодеяние
2) диал. грех; грешно
3) среднекит. благодаря (чему-л., кому-л.), из-за (чего-л., кого-л.)
|