富在知足
_
богатство в удовлетворённости; быть богатым — знать чувство меры
fù zài zhī zú
Wealth lies in contentment.【释义】有了财富之后,要知道满足,不要贪得无厌。
【出处】汉·刘向《说苑·谈丛》:“富在知足,贵在求退。”
пословный:
富 | 在 | 知足 | |
I прил./наречие
1) богатый, состоятельный, зажиточный
2) богатый, щедрый; урожайный (напр. год)
3) богатый (чем-л.) ; содержательный 4) прекрасный, превосходный, лучший
II гл.
1) богатеть; жить в богатстве (изобилии)
2) обогащать; приносить богатство
III сущ.
1) богатство, изобилие; довольство; благополучие
2) источники богатства, ресурсы
3) * потомственное содержание (кормление)
IV собств.
Фу (фамилия)
|
2) находиться; быть где-либо 3) продолженный характер действия или состояния 4) быть в живых; существовать 5) состоять; заключаться в чём-либо |