富比王侯
_
财富和天子公侯相等。 群音类选·卷七·驻云飞·出家: “富比王侯, 你道欢时我道忧。 ”亦作“富埒天子”。
пословный:
富 | 比 | 王侯 | |
I прил./наречие
1) богатый, состоятельный, зажиточный
2) богатый, щедрый; урожайный (напр. год)
3) богатый (чём-л.) ; содержательный 4) прекрасный, превосходный, лучший
II гл.
1) богатеть; жить в богатстве (изобилии)
2) обогащать; приносить богатство
III сущ.
1) богатство, изобилие; довольство; благополучие
2) источники богатства, ресурсы
3) * потомственное содержание (кормление)
IV собств.
Фу (фамилия)
|
2) по сравнению с; соотношение 3) соотношение, отношение |