寒蝉凄切
hánchán qīqiè
цикады в холодную погоду (меланхоличный образ в художественных произведениях)
【释义】寒蝉:冷天里的知了。天冷时,知了发出凄惨而低沉的声音。文艺作品中多用以烘托悲凉的气氛和情调。
【出处】晋·陆云《陆清河集·寒蝉赋》:“于是贫居之士,喟尔相与而俱叹曰:‘寒蝉哀鸣,其声也悲;四时去暮,临河徘徊。’”
пословный:
寒蝉 | 凄切 | ||
1) зоол. осенняя цикада (лат. Cosmopsaltria opalifera Wk)
2) замёрзшая (заснувшая на зиму) цикада (обр. в знач.: человек, боящийся сказать прямо, молчащий в нерешительности)
|
1) холодно и тоскливо
2) перен. глубокая тоска
|