寓
yù
I
гл. А
1) жить, проживать (временно); приютиться; жить, найти пристанище [на чужбине]; приютившийся, временно живущий
寓于天津 проживать в Тяньцзине
2) обитать, содержаться, заключаться, таиться
健康的精神寓于健康的身体 здоровый дух обитает в здоровом теле
гл. Б
1) поселять, давать пристанище
无寓人于我室 не поселяйте никого в моём доме
2) содержать, таить в себе
这个故事寓有深意 этот рассказ таит в себе глубокий смысл
3) поручать, вверять, доверять; передавать, посылать
子产寓书于子西 Цзы Чань переслал письмо Цзы Си
II сущ.
1) жилище, квартира; помещение (напр. для приезжих)
客寓 гостиница, постоялый двор
公寓 общежитие; пансион
王(张)寓 квартира Вана (Чжана)
2) аллегория; иносказание; иносказательный, метафорический
寓辞(词) аллегория, басня
ссылки с:
庽yù
тк. в соч.
1) проживать где-либо
2) квартира; жильё
3) содержать(ся); иметься
yù
residence; lodge; dwellyù
① 居住:寓居│寓所。
② 住的地方:客寓│公寓│赵寓。
③ 寄托:寓意。
◆ 寓<庽>
yù
① 居住:寓居│寓所。
② 住的地方:客寓│公寓│赵寓。
③ 寄托:寓意。
yù
I
(1) (形声。 从宀, 禺()声。 宀, 表示房屋。 本义: 寄居, 寄住)
(2) 同本义 [live away from home]
寓, 寄也。 --《说文》
国无寄寓。 --《国琼·周语》
诸侯不臣寓公。 --《礼记·郊特牲》
无寓人于我室。 --《孟子》
径造袁所寓。 --唐·柳宗元《至小丘西小石潭记》
寓逆旅主人。 --明·宋濂《送东阳马生序》
围所寓舍。 --宋·文天祥《后序》
同寓数十人。 --清·纪昀《阅微草堂笔记》
(3) 又如: 寄寓(寄居); 寓士(寄居之人); 寓泊(寄住); 寓食(寄食。 寄居在别人家里生活); 寓客(寄居他乡的人; 外来暂住的旅客)
(4) 寄托 [send to the care of sb.]
大夫寓祭器于大夫。 --《礼记·曲礼》
得臣与寓目焉。 --《左传·僖公二十八年》
寓形宇内。 --晋·陶渊明《归去来兮辞》
寓之酒。 --宋·欧阳修《醉翁亭记》
(5) 又如: 寓形(寄托其形体); 寓物(托物; 寄于物); 寓性(不用本姓, 改用有寄托或隐含某种意义的姓氏); 寓情(寄托情志)
(6) 观看 [watch]。 如: 寓视(注视); 寓赏(观赏)
(7) 寄递; 投寄 [mail]
子产寓书于子西。 --《左传·襄公二十四年》
(8) 又如: 寓书(寄信)
II
(1) 住所 [residence]
方访君寓。 --清·梁启超《谭嗣同传》
(2) 又如: 有几间草房作寓; 寓屋(住所)
(3) 丧葬用品 [articles for funeral use]。 如: 寓镪(用白金水涂过的纸冥钱); 寓彩(纸制的彩绸); 寓马(随葬之木偶马); 寓金银(用金纸银纸做的冥钱)
yù
1) 名 住处、居住的地方。
如:「公寓」、「寓所」。
汉书.卷十六.高惠高后文功臣表:「故追述先父之志,录遗老之策,高其位,大其寓,爱敬饬尽,命赐备厚。」
2) 动 寄居。
如:「寓居」。
孟子.离娄下:「无寓人于我室,毁伤其薪木。」
宋史.卷四四二.文苑传四.苏舜钦传:「舜钦既放废,寓于吴中,其友人韩维责以世居京师而去离都下,隔绝亲交。」
3) 动 托付、寄托。
如:「寓意深远」。
管子.大匡:「贤者死忠以振疑,百姓寓焉。」
宋.欧阳修.醉翁亭记:「山水之乐,得之心而寓之酒也。」
yù
variant of 寓[yù]yù
to reside
to imply
to contain
residence
yù
动
(居住) reside; live:
暂寓友人处 be staying with a friend
(寄托; 包含) imply; contain:
矛盾的普遍性即寓于矛盾的特殊性之中。 It is precisely in the particularity of contradiction that the universality of contradiction resides.
这个故事寓有深意。 This story contains a profound lesson.; The moral of the story is profound.
名
(住的地方) residence; abode:
公寓 apartment house; block of flats
客寓 lodgings
yù
①<动>寄居。《归去来兮辞》:“寓形宇内复几时。”
②<名>住所。《谭嗣同》:“时余方访君寓,对坐榻上。”
③<动>寄托。《醉翁亭记》:“山水之乐,得之心而寓之酒也。”
частотность: #13466
в самых частых:
синонимы: