寮
liáo
I сущ.
1) окошечко, небольшое окно, оконце
绮寮 занавешенное узорным шёлком оконце
2) павильон, домик (также родовая морфема)
茶寮 чайный павильон
僧寮 будд. монашеская келья
酒寮 кабачок
小寮 хижина, домик
3) подчинённые чины, помощник официального лица; штат
百寮 чиновники; подчинённые
4) товарищ по работе; сослуживец (также 同寮)
II собств.
1) уст. Лаос; лаотянский, лаосский
2) Ляо (фамилия)
liáo
shanty, hut, shackliáo
〈方〉小屋:茅寮 | 竹寮 | 茶寮酒肆。liáo
〈名〉
(1) (形声。 从宀(), 表示与房屋有关, 尞()声。 本义: 小窗)
(2) 同本义[small window]
寮, 穿也。 --《说文》
寮, 小窗也。 --《苍颉篇》
交绮豁以疏寮。 --张衡《西京赋》
皦日笼光于绮寮。 --左思《魏都赋》
原来是大人家, 有两层窗寮, 外面为窗, 里面为寮。 --《金瓶梅词话》
同官为寮, 吾尝同寮, 敢不尽心乎?--《左传·文公七年》
今吾子之教官寮。 --《国语·鲁语》
勿寮勿从。 --《国语·晋语》
(4) 又如: 寮佐(僚属佐吏); 寮寀(百官。 同僚寀); 寮人(做官的人, 官员); 寮庶(百官, 众官); 寮位(官位); 寮吏(属吏); 寮司(各衙署长官); 寮属(僚属; 属官)
(5) 小屋 [small house]。 如: 草寮(小茅屋); 僧寮(僧人居住的小屋); 茶寮(茶舍); 寮子(小屋)
(6) 民族名 [Liao nationality]。 老挝国内的主要民族。 泰国北部及东北部也有寮人
(7) 姓
liáo
1) 名 小窗。
南朝梁.简文帝.序愁赋:「玩飞花之入户,看斜晖之度寮。」
清.孔尚任.桃花扇.第四十出:「问秦淮旧日窗寮,破纸迎风,坏槛当潮。」
2) 名 简陋的屋舍。
如:「菜寮」、「工寮」、「菇寮」。
宋.陆游.贫居诗:「囊空如客路,屋窄似僧寮。」
3) 名 官吏。
唐.皮日休.何武传:「虽剧寮贵吏,皆得辱杀之。」
通「僚」。
liáo
hut
shack
small window
variant of 僚[liáo]
Liáo
Laosliáo
名
(方) (小屋) small house; shack; hut:
茅寮 hut
僧寮 a monk's cell (dwelling)
茶寮酒肆 tea booths and wineshops
(姓氏) a surname:
寮全 Liao Quan
liáo
①<名>小窗。萧纲《侍皇太子宴》:“烟生翠幕,日照绮寮。”
②<名>小屋。陆游《贫居》:“屋窄似僧寮。”
③<名>通“僚"。官;官职。《三国志•魏书•苏则传》:“与董昭同寮。”【又】<名>特指一起做官的人。夏侯湛《东方朔画赞》:“戏万乘若寮友。”【又】属官。《晋书•孟嘉传》:“寮佐毕集。”
частотность: #35761