寸长
cùncháng
1) [мои] скромные способности; способности, которые есть даже у меня
2) поэт. моя душа, мои чувства к Вам
cùn cháng
微小的技巧才能。
宋.苏轼.湖州谢上表:「凡人必有一得,而臣独无寸长。」
cùncháng
1) modest/mediocre ability
2) humb. my small talents
微小的长处。
в русских словах:
дюймовка
〈复二〉 -вок〔阴〕 ⑴一英寸厚的板子. ⑵一英寸长的钉子.
шестивершковый
六俄寸长(宽)的
примеры:
飞剪剪切后的定尺寸长度
fly sheared length
1. 尺比寸长, 但和更长的东西相比就显得短;寸比尺短, 但和更短的东西相比就显得长. 比喻各有长处, 各有短处, 都有可取之处. 又作"尺短寸长".
2. и аршин бывает короток, а вершок -длинен
3. силён в одном, да слаб в другом
4. у каждого свои достоинства и недостатки
5. всё имеет свои плюсы и минусы
6. каждый
2. и аршин бывает короток, а вершок -длинен
3. силён в одном, да слаб в другом
4. у каждого свои достоинства и недостатки
5. всё имеет свои плюсы и минусы
6. каждый
尺有所短 寸有所长
怎么可能不知道?用银剑的还会有什么人?这是在玛哈坎打造的吧?有大约四十英寸长吧?
Ты шутишь? У кого еще клинки с серебряной рукоятью? Махакамская работа, а? Дюймов сорок будет.
爪子够厉害的。至少十五寸长吧。
Отличные когти. Дюймов пятнадцать...