对位法
duìwèifǎ
муз. контрапункт
duìwèifǎ
mus. counterpointв русских словах:
примеры:
每位对手于各自的下一个回合中不能施放瞬间或法术咒语。
Каждый оппонент не может разыгрывать мгновенные заклинания и заклинания волшебства во время своего следующего хода.
我刚才说的就是迪卢克老爷的看法,「一位对酒颇有品味的先生」。
А это его мнение и было - «знаток с тонким вкусом».
每当你施放瞬间或法术咒语时,贫窟伏击客向每位对手各造成2点伤害。
Каждый раз, когда вы разыгрываете мгновенное заклинание или заклинание волшебства, Бездомный Уязвитель наносит 2 повреждения каждому оппоненту.
其他的事我不知道,但就酒的品种挑选,和他的调酒手法来说,他是一位对酒颇有品味的先生。
Я ничего о нём не знаю, но, судя по его предпочтениям и навыкам смешивания, он знаток с тонким вкусом.
每位对手各失去3点生命。 你获得若干生命,其数量等同于牌手以此法失去的生命总和。
Каждый оппонент теряет 3 жизни. Вы получаете столько жизней, сколько их было потеряно таким образом.
守军每当你施放瞬间或法术咒语时,静电力场向每位对手各造成1点伤害。
Защитник Каждый раз, когда вы разыгрываете мгновенное заклинание или заклинание волшебства, Электростатическое Поле наносит 1 повреждение каждому оппоненту.
飞行当墨非葛进场时,弃掉你的手牌。 每以此法弃掉一张牌,每位对手便牺牲一个生物。
Полет Когда Малфегор входит в игру, сбросьте вашу руку. Каждый оппонент приносит в жертву по одному существу за каждую карту, сброшенную таким образом.
当基图老练法师进战场时,若你操控另一个法术师,则基图老练法师向每位对手各造成2点伤害。
Когда Маг-Подмастерье Гиту выходит на поле битвы, если под вашим контролем есть другой Чародей, Маг-Подмастерье Гиту наносит 2 повреждения каждому оппоненту.
在你的维持开始时,每位对手失去1点生命。 你获得若干生命,其数量等同于对手以此法失去的生命总和。
В начале вашего этапа поддержки каждый оппонент теряет 1 жизнь. При этом вы получаете столько жизни, сколько ее было потеряно.
每位对手各将由其操控的永久物中总法术力费用最高的一个非地永久物移回其拥有者的手上,然后弃一张牌。
Каждый оппонент возвращает в руку владельца не являющийся землей перманент с наибольшим значением конвертированной мана-стоимости среди перманентов под его контролем, затем сбрасывает карту.
践踏当波维尔壮汉进场时,每位对手可以从其牌库中搜寻一张生物牌,并将其放置进场。 然后每位以此法搜寻牌库的牌手将其牌库洗牌。
Пробивной удар Когда Болдвирские Тяжеловесы входят в игру, каждый оппонент может найти в своей библиотеке карту существа и положить ее в игру. Затем каждый игрок, искавший в своей библиотеке таким образом, тасует ее.
每当一位对手使用咒语时,你可以展示你的牌库顶牌。 若你如此作,且所展示的牌之总法术力费用与该咒语相同,则反击之。
Каждый раз, когда оппонент разыгрывает заклинание, вы можете показать верхнюю карту своей библиотеки. Если вы это делаете, прервите это заклинание, если его общая мановая стоимость такая же, как у показанной карты.
「第二位法师学着驱散道道闪电。面对威胁作出回应:这就是魔法研究进步的路程。」 ~迭演院长奈班
«Второй маг научился рассеивать разряды молний. Угроза и ответ на нее — вот так вот и шли исследования магии». — Набан, декан итераций
在每位对手的维持开始时,若该牌手的手牌为一张或更少,则离群影法师达夫黎对其造成2点伤害。−1:目标牌手弃一张牌。
В начале шага поддержки каждого оппонента, если у того игрока в руке не более одной карты, то Давриэль, Мятежный Маг Тени наносит ему 2 повреждения. —1: целевой игрок сбрасывает карту.
在你的结束步骤开始时,你可以展示你的牌库顶牌。 若你如此作,每位对手各失去与该牌之总法术力费用等量的生命。
В начале вашего заключительного шага вы можете показать верхнюю карту вашей библиотеки. Если вы это делаете, каждый оппонент теряет количество жизней, равное конвертированной мана-стоимости той карты.
пословный:
对 | 位法 | ||
1) пара (также сч. сл.); парный
2) правильный, верный; правильно!, верно!
3) быть направленным против [на]; против, напротив; противоположенный 4) соответствовать, подходить; сойтись
5) сличать; сверять
6) относиться; по отношению
7) предлог к; в; на; о; по
|