对应人员
_
counterpart personnel
примеры:
压气室(试验空勤人员对高空气压的适应性)
пневматическая камера, нагнетательная камера, напорная камера
前台人员应对新抵达客人加以注意, 并且应该将有跑跑帐前例的客人注明, 让旅馆内其他人员能特别注意。
Ресепшионист должен следить за вновь прибывшими гостями, и помечать тех, с кем были прецеденты неоплаты по счетам, чтобы другие работники гостиницы могли обратить на них особое внимание.
对人员的危害
опасность для персонала
警告:所有人员应移动至最短安全距离外。
Внимание: всем сотрудникам отойти на минимально безопасное расстояние.
企业管理人员对收益的阐述和分析
обсуждение и анализ руководством предприятия прибылей
在不带家属工作地点服务的国际征聘工作人员应享待遇问题工作组
Рабочая группа по материальным правам набираемых на международной основе сотрудников
若错接发生在同一家旅行社接待的两个旅游团时,导游人员应立即向领导汇报
если ошибочная встреча происходит во время приема двух туристических групп одним и тем же туристическим агентством, гид должен сразу сообщить об этом руководству
中国人应当对人类有较大的贡献。
The Chinese people should make a greater contribution to mankind.
пословный:
对应 | 应人 | 人员 | |
сотрудник, личный состав, штат, персонал, работники; люди
|