对等要求
duìděng yāoqiú
встречное требование
duìděng yāoqiú
встречное требованиепримеры:
秘密地(讲等)(指要求对方保密)
по секрету сказать; под секретом рассказать
等等,我对你也有额外的要求!
Подожди, у меня для тебя тоже есть требование!
зачёт встречных требований对等给付债权(相互付款要求)的抵销、冲销
зачет встречных требований
等等!我要求暂停!
Стой! Чур, я в домике!
称赞她对等级制度的尊敬,不过还是要求她照你说的那样做,有些事情没法循规蹈矩。
Похвалить соблюдение субординации, но все же настоять на выполнении вашей просьбы: есть вещи, которые важнее формальностей.
要求对半儿分
cry halves
对要求权的允准
the allowance of a claim
我要求对我的问题作出明确的答复。
I want a distinct answer to my question.
它的邻国要求对该岛拥有主权。
It’s neighboring country demanded sovereignty over the island.
他们要求对洪灾地区空投食品。
They are requesting air drops of foodstuffs to the flooded areas.
我们要求对石山大屠杀的赔偿。
Мы хотим получить возмещение за резню на Каменных холмах.
我们要求对圣贤堑大屠杀的赔偿。
Мы хотим получить возмещение за резню у Хельярхена.
我们要求对河木镇大屠杀的赔偿。
Мы хотим получить возмещение за резню в Ривервуде.
我们要求对天空磨坊大屠杀的赔偿。
Мы хотим получить возмещение за резню у деревни Анга.
我们要求对霜河农场大屠杀的赔偿。
Мы хотим получить возмещение за резню на ферме Морозная река.
我们要求对心木木材厂大屠杀的赔偿。
Мы хотим получить возмещение за резню в Лесной деревне.
我们要求对古赫洛登大屠杀的赔偿。
Мы хотим получить возмещение за резню у Старого Хролдана.
我们要求对笛声矿坑大屠杀的赔偿。
Мы хотим получить возмещение за резню у Свистящей шахты.
我们要求对洛利克镇大屠杀的赔偿。
Мы хотим получить возмещение за резню у Рорикстеда.
我们要求对黑麦农场大屠杀的赔偿。
Мы хотим получить возмещение за резню на Житной ферме.
我们要求对西卡斯镇大屠杀的赔偿。
Мы хотим получить возмещение за резню у Картвастена.
她按出版商的要求对小说进行删改。
She’s pruning down the novel at the publisher’s request.
验尸官要求对警察程序进行再检查。
The coroner asked for a review of police procedures.
пословный:
对等 | 要求 | ||
требовать, добиваться, просить; требование, притязание, потребность
|