对齐方式
duìqí fāngshì
способ выравнивания
примеры:
哈!我知道我们正以正确的方式对待。
Ха! Я знал, что мы правильно идём.
转身离开,你拒绝对方用这种方式讲话。
Развернуться на каблуках и уйти. Вы не потерпите, чтобы с вами так обращались.
你关心土地的方式对我们所有人都是一种鼓舞。
Ваша забота о своей земле вдохновляет всех нас.
你不是这样的人,吉安娜。你可以用别的方式对付部落!
Ты не такая, Джайна. Ты сможешь справиться с Ордой и по-другому!
他想让对方见血,而且不在乎对方式不是王族,这就是雷索想要的。
Он хотел крови, и для него не имело значения, что это королевская кровь. Что именно этого хотел Лето.
印度教的表述是:“人不应以自己不喜欢的方式对待别人。这是道德的核心。”
В индуизме говорится: «человек не должен делать другому то, что неприятно ему самому; это и есть суть нравственности».
是吗?那我们就以普通强盗的方式对待你吧。杀了猎魔人!
Правда? В таком случае мы отнесемся к тебе, как обычные бандиты. Divedde vattghern!
看你在努力破坏对方时你都使用友好的方式,我真是被你雷死啦。
Видя, как вы пытаетесь навредить друг другу, я удивляюсь, что вы до сих пор дружите.
我喜欢拐弯抹角的提问方式,可以测试对方的智力,你高分通过了。
Я вообще люблю непрямые вопросы. Этакие тесты на сообразительность. Один ты только что прошел.
以一个头骨独有的方式对她怒目而视。你根本不需要他人提醒...
Посмотреть на нее так мрачно, как может только череп. Вам не нужно напоминать…
哦,那是因为我从来没跟他说过我已经不做了。我不想让他用不同方式对待我。
Ох, я ему так и не сказала, что все изменилось. Не хотела, чтобы он стал ко мне иначе относиться...
пословный:
对齐 | 方式 | ||
выравнивать, упорядочивать, настраивать
|
1) образец; образ; модель
2) метод, способ; приём (работы)
|