封印魔法
_
Запечатанная магия
примеры:
激活北部陵墓那里的颅骨石机关,解除奥拉格身上的魔法封印。
Воспользуйся переключателем в мавзолее к северу отсюда. Это позволит снять с Улага магические путы.
我被魔法囚禁在这里。也许我说的话有些夸张,但我可以向你发誓,如果你能帮我找到从这里逃脱的办法,我一定会对你感激不尽的。现在我被施加了封印,如果你能帮我拿些萨特和劣魔的耳环,我也许能找到一些线索。
Хотя мои слова могут показаться лицемерием, я уверяю тебя, что был бы невероятно благодарен, если бы ты <помог/помогла> мне найти то, что держит меня здесь. Некая печать связывает меня, и, изучая серьги злых духов и греллей, я могу напасть на ее след.
他们肯定用魔法封印了那里——让瓦尔托伊跟你一起去看看,她检查封印的时候,请保护好她。她天赋非凡,我对她有绝对的信心。不管他们弄出了什么魔法,以她的能力都能破解。
Наверняка он запечатан с помощью магии. Защищай Вальтруа, пока она изучает печать. Она чертовски талантлива, и я не сомневаюсь в ее способности развеять чары.
利爪被封印之时也设立了魔法结界,以此阻止任何人接近它们。只有半神的力量才能让我们通过结界,而乌索克的兄弟乌索尔就可以办到。
Когда Когти спрятали, это место окружили волшебными оберегами, которые не дали бы никому добраться до них. Только сила полубога может позволить нам преодолеть этот барьер. Нам может помочь Урсол, брат Урсока.
那里不仅仅有守卫,还有精心设计的魔法锁封印了大门。
Вход охраняют стражники, и к тому же он закрыт на хитроумный магический замок.
在寒沼墓穴中,幽灵苍白夫人在一群强盗使用偷来的魔法剑封印她的墓穴时被召唤了出来。我杀死了她,现在剑成了我的战利品。
Когда меч, которым была запечатана могила Бледной леди, украли бандиты, во Фростмире появился ее призрак. Мне удалось убить ее и присвоить меч.
在寒沼墓穴中,幽灵苍白夫人在一群强盗使用偷来的魔法剑封印她的墓穴时被召唤了出来。我把剑放回她的圣坛上,让她得到了安息。
Когда меч, которым была запечатана могила Бледной леди, украли бандиты, во Фростмире появился ее призрак. Чтобы вернуть ей покой, мне пришлось положить меч обратно на ее алтарь.
在冰池地穴中,幽灵灰白夫人在一群强盗偷走用来封印她墓穴的魔法剑时被释放了出来。我杀死了她,现在剑成了我的战利品。
Когда меч, которым была запечатана могила Бледной леди, украли бандиты, во Фростмире появился ее призрак. Мне удалось убить ее и присвоить меч.
在冰池地穴中,幽灵灰白夫人在一群强盗偷走用来封印她墓穴的魔法剑时被释放了出来。我把剑放回她的祭坛上,让她得到了安息。
Когда меч, которым была запечатана могила Бледной леди, украли бандиты, во Фростмире появился ее призрак. Чтобы вернуть ей покой, мне пришлось положить меч обратно на ее алтарь.
我们对这里的墓穴广泛使用的魔法封印方式特别感兴趣。这跟我们以往见过的有很大不同。
Нас очень интересует сила магических печатей на местных гробницах. Мы раньше ничего такого не встречали.
我们对这些墓穴普遍采用的魔法封印方式特别感兴趣。这和我们见过的很不一样。
Нас очень интересует сила магических печатей на местных гробницах. Мы раньше ничего такого не встречали.
法师的塔楼||「秘密之门」叙述有个法师在沼泽中建造了一座塔楼。为了将建筑物放置在湿地上,术士必须驯服地元素并以法术保护塔楼。这名钻研魔法秘密的术士小看了自然的力量。这法师被他所爱之人背叛,导致魔法上的剧变,引起了一场大灾难。法师因而死去,而所有他的研究成果都被封印在这座塔楼之中。
Башня мага||В книге "Врата тайны" повествуется о маге, который построил башню на болотах. Для того, чтобы возвести это сооружение, чародею пришлось приручить стихию земли и защитить башню могущественными заклинаниями. Исследуя тайны магии, он шутя играл с силами природы. Но произошла катастрофа, виной которой, возможно, было предательство возлюбленной чародея, а возможно - магический катаклизм. Маг погиб, а все его работы оказались заперты в башне.
很少有法师能像塔·拉夏那样闻名于世。在原罪之战中,他牺牲了自己来封印巴尔。穿上他的护甲的魔法师们继承了他的意志,续写着他的传奇。
Немногие чародеи стяжали славу более великую, чем Тал Раша. В разгар Войны Греха он пожертвовал собой, чтобы заточить Баала. И по сей день чародеи, носящие его одеяния, мечтают оставить в истории не менее значимый след.
前往魔法实验室,查看封印
Направляйтесь в магическую лабораторию и проверьте печать
我要魔法法印和符石。
Я выбираю магический знак и рунический камень.
装着节杖的箱子似乎是被魔法封住,纹丝不动。
Ларец со скипетром, судя по всему, опечатан с помощью магии, так что его даже с места не сдвинуть.
法印类型的法术能够制造魔法陷阱,但是只能施加在施法者附近的平面上。
Заклинания-руны создают магические ловушки, но только на поверхностях рядом с магом.
пословный:
封印 | 魔法 | ||
1) запечатывать, опечатывать; пломбировать
2) стар. табельные дни (на Новый год, когда на срок около месяца закрывались все учреждения)
|
колдовство, чародейство; магия
|