将在外,君命有所不受
_
генерал, находящийся в походе, имеет право не подчиниться приказам короля; обр. в некоторых ситуациях надо проявлять гибкость и самостоятельность
ссылки с:
将在外,主令有所不受jiàng zài wài jūn mìng yǒu suǒ bù shòu
1) 将军在外作战,不受君命的束缚。
三国演义.第一○三回:「岂不闻:『将在外,君命有所不受。』安有千里而请战者乎?」
2) 比喻不受主管的约束,而可灵活自主行事。
如:「他这次到欧洲出差洽商,可全权做主,正应验了『将在外,君命有所不受』这句话。」
пословный:
将 | 在外 | , | 君命 |
2) =把, грамм. не переводится |
1) вне; в сторону, на обочину; за границей; заграничный; находящийся в отъезде
2) вне дома, вдали от дома, в чужих краях
сверх того, не включая...; не учитывая
3) на стороне
4) не содержаться, не входить
|
有所 | 不受 | ||
кое-что; кое-какой; отчасти, до некоторой степени; есть
|
не принимать; отвергать; не подвергаться, не терпеть; не переносить, не испытывать
|