小商业
_
мелкая торговля
мелкая коммерция
мелкая торговля
xiǎo shāng yè
small business under individual ownership; small enterprises in commerce; small state-owned shopsxiǎoshāngyè
1) small enterprises in commerce
2) small business under individual ownership
3) small state-owned shops
small business under individual ownership; small enterprises in commerce; small shops
примеры:
国际农业研究磋商小组空间信息集团
Международный консорциум по международным сельскохозяйственным исследованиям с использованием пространственной информации
十五国小组商业论坛和展览
Форум деловых кругов и выставка Группы пятнадцати
商业登记威斯巴登小组
Висбаденская группа по реестрам предприятий
小型单位私有化(如服务行业, 小商店等)
малый приватизация; малая приватизация
不愧是商业之都的守护神,对「契约之外的小手段」也非常精通呢。
Видимо, божество торговли умеет виртуозно выходить за рамки контрактов.
靠你们咯,「小王子」应该就在城里的商业区和居民区附近,是一只纯黑色的猫哦。
Спасибо! Принц скорее всего где-то в районе рыночной площади.
「小王子」应该就在城里的商业区和居民区附近,是一只纯黑色的猫哦。
Принц, должно быть, бегает где-то в районе рыночной площади. Он - черный котик.
等我那些胆小的商业伙伴们再来璃月港的时候,我又可以大赚一笔了。
Когда мои робкие партнёры вернутся в Ли Юэ, я сделаю целое состояние.
这可不能说哦。这可是我在高岩生活的时候学到的一个小诀窍,属于商业机密。
Не скажу. Это профессиональный секрет, я этому научилась, когда жила в Хай-роке.
这可不能说哦。这可是我在高岩省生活的时候学到的一个小诀窍,属于商业机密。
Не скажу. Это профессиональный секрет, я этому научилась, когда жила в Хай-роке.
пословный:
小商 | 商业 | ||
1) торговля, бизнес, коммерция; торговый, коммерческий
2) купец, торговец, коммерсант
|