小星星
xiǎo xīngxīng
восходящая звезда; восходящая кинозвезда; будущая звезда; восходящая звезда талантливая молодая киноактриса; молодая киноактриса
starlet
в русских словах:
звёздочка
3) техн. 链轮 liànlún, 星形轮, 星形分电器, 闪光轮, 小星星(一种伞运动特技)
примеры:
嘒彼小星
редки эти маленькие звёзды
零星小雨
occasional drizzles; scattered showers
今晚有零星小雨。
Сегодня ночью местами небольшой дождь.
[直义]一粒火星会燃烧起大火; 星星之火, 可以燃成熊熊之焰.
[释义]由小事可以发展成为大事.
[参考译文]星星之火, 可以燎原; 星火能烧万重山.
[例句]Рабочий народ теперь легко может разгореться, уже всё тлеет внизу, нужна только искра и будет пожар. Ах, как это верно сказано, что из искры возгорится пламя! 工人群众现在很
[释义]由小事可以发展成为大事.
[参考译文]星星之火, 可以燎原; 星火能烧万重山.
[例句]Рабочий народ теперь легко может разгореться, уже всё тлеет внизу, нужна только искра и будет пожар. Ах, как это верно сказано, что из искры возгорится пламя! 工人群众现在很
из искры может разгоре ться пожар
пословный:
小星 | 星星 | ||
звёзды
xīngxīng
1) точечки, крапинки, пятнышки, звездочки, искры
2) крошечный
3) в отрицательных конструкциях ни капельки (не); ничуть, нисколько (не)
4) серебристо-белый, серебристая седина
|