小月子
_
coll.
1) miscarriage
2) abortion
xiǎoyuèzi
coll.1) miscarriage
2) abortion
примеры:
今年1月小蒋追尾一辆沃尔沃,最后,实际赔付2.4万元,都快赶上他车子的钱。
В январе этого года Цзян врезался в заднюю часть вольво, в итоге ему пришлось выплатить [владельцу вольво] 24 тысячи юаней, что почти равнялось стоимости его собственного автомобиля.
我欠塔玛拉小姐一个人情。3 个月前,我孩子发了场高烧,我们本以为这小子完了。
Должок у меня был. Перед барышней Тамарой. Три луны тому назад сын мой лежал в горячке, и мы уж думали, что не выживет.
пословный:
小月 | 月子 | ||
короткий месяц (в 29 дней по лунному календарю или в 30 дней по современному)
xiǎoyue
диал. преждевременные роды, выкидыш
1) преждевременные роды, выкидыш
2) нежизнеспособный плод
|
1) месяц после родов
2) срок предстоящих родов, предполагаемое время рождения ребёнка
3) луна
|