小白板
xiǎo báibǎn
жарг. триазолам (наркотик)
примеры:
当然没有。汤姆,我们帮你做过一大堆测试了。我们找到红血球、白血球、血小板,就这些正常的东西。
Абсолютно исключено. Том, мы делали эти твои тесты. Много раз. Нашли красные кровяные тельца, белые, тромбоциты. Ничего необычного.
这是我一点小小的心意,感谢你一直以来的努力。现在,我最好研究一会儿这块石板。我确定它会让我明白一两件事...
Вот, это тебе. Небольшой знак признательности за все, что ты для меня сделал. А теперь займусь-ка я скрижалью – уверена, она даже меня сможет кое-чему научить...
是的,我们看见……98713……嗞嗞嗞嗞嗞嗞……完全失去理智了,或者是……嗞嗞嗞嗞嗞嗞……产前维生素,因为没有小孩是一块白板……352628789……无耻的混蛋……
Да, мы видели... 98713... х-х-х-с-с-с-з-з-з... совершенно лишился рассудка или... х-х-х-с-с-с-з-з-з... витамины для беременных, потому что ребенок — это не чистый лист... 352628789... бессовестный мудак...
他都不屑于停下来聊个两句……98713……嗞嗞嗞嗞嗞嗞……完全失去理智了,或者是……嗞嗞嗞嗞嗞嗞……产前维生素,因为没有小孩是一块白板……352628789……无耻的混蛋……
Он не соизволил заткнуться... 98713... х-х-х-с-с-с-з-з-з... совершенно лишился рассудка или... х-х-х-с-с-с-з-з-з... витамины для беременных, потому что ребенок — это не чистый лист... 352628789... бессовестный мудак...
пословный:
小白 | 白板 | ||
жарг.
1) тролль
2) новичок, чайник
Сяо-бай (личное имя циского Хуань-гуна 齐桓公) |
1) белая доска, доска для рисования маркерами, маркерная доска (аналог школьной доски)
2) филос. tabula rasa, «чистая, гладкая дощечка»; нечто чистое, нетронутое, свободное от всяких влияний (напр. душа новорождённого) 3) байбань, «белый дракон» (название одной из костей в игре мацзян)
|