小碎
_
短小零碎。
短小零碎。
в русских словах:
гренки
干炸 面包片 gānzhámiànbāopiàn; (для супа) 烤面包小碎 kǎomiànbāo xiǎosuì
каменная мелочь
石粉; 中粒砾石; 瓜子片石; 小碎石; 石片
примеры:
许多珠宝店会把这些小碎片直接丢掉,但是卡蒂亚珠宝店不会浪费一分一毫。
Многие ювелиры просто выбрасывают осколки самоцветов, но мы, "Картье и компания", все пускаем в дело.
我们也许能从这个碎片中提取出记忆,但我担心这并不会有多大用处。这不是完整的格里恩,只是小碎片罢了!而且是诡异、残破的碎片。它甚至无法讲话!
Может, из фрагмента и удастся извлечь воспоминания, но, боюсь, вряд ли это будет эффективно. Это ведь не кирия, а лишь кусочек! Странный, изломанный кусочек. Он и говорить-то не может!
不过,看起来那些小碎片好像又被冻住了…这雪山里的环境真可怕…
Но они, похоже, опять замёрзли... Какой тут сильный ветер... Паймон не нравится.
你让他开口了。现在所有小碎片都拼在了一起。把一切包裹起来,像礼物一样……
Ты его раскрутил. Теперь собери все воедино. Заверни в подарочную упаковку...
他离开了,简直毫无责任心!那小碎步跑得就跟个老头看见碗奶油糖似的!
Он улизнул, преступник! Бежал быстрее, чем дедушка к оставленной без присмотра тарелке с конфетами.
加雷斯踏着小碎步。来来回回。来来回回。
Гарет начинает ходить вперед и назад быстрыми шагами. Вперед и назад.
加雷斯踏着小碎步。来来回回。来来回回。接着他笑了,一脸冷淡可怖的笑容。
Гарет начинает ходить вперед и назад быстрыми шагами. Вперед и назад. Он улыбается – тонкой, пугающей улыбкой.