小窗口
_
окошко
окошко
примеры:
通过墙上的小窗口购东西
shop through a hatch in the wall
空气从一个小窗口流了出来,小到几乎可以忽略不计。轻风爱抚着草地上的花朵?周围鸦雀无声。芦苇静止了。灯心草也一动不动。
Воздух выходит через узенькое окошко. Там почти ничего нет. Ветер ласкает цветы на лугу? Полная тишина. Тростник неподвижен. Камыши неподвижны.
辅助瞄准窗口大小
Размер области помощи в прицеливании
你面前的墙上有一条射击口。就像一扇小窗户……
В стене есть бойница, похожая на маленькое окошко...
我从窗口往外张望时,看到许多小孩一面玩耍一面叫嚷。
Look out of the window, I see a lot of children play and yell.
康斯坦丝小姐,一号窗口。她去休息了,还没回来,我们只能等了。
Госпожа Констанция из окошка номер один. Ушла на перерыв и еще не вернулась. Нужно подождать.
也许不是的。我是说,24小时窗口已经停业了。你能有什么选择?
Может, и так. Ну, слушай, «Окна 24» закрылись. Какие у тебя были варианты?
矮人从窗口转过身来,他那双又黑又狭小的眼睛第一次打量了一下你。
Гном отворачивается от окна. Темные, прищуренные глаза впервые останавливаются на вас.
态度好点,嘴巴甜点。这是唯一的办法。这位小姐每天在窗口坐十二个小时,但连一句“你好”都没人跟她说。
Быть милым. Так просто и просто так. Видите ли, мой друг, сидит такая женщина в этом окошечке по двенадцать часов, и никто ей даже доброго дня не пожелает.
在你切换窗口或显示器时使全屏游戏最小化。伪全屏(窗口最大化)使用无边框窗口,有利于多显示器配置。全屏可能会带来性能方面的提升
В полноэкранном режиме игра сворачивается, когда вы переключаетесь на другое окно или другой монитор. Оконный режим без рамки позволяет избежать этого и особенно удобен, если вы используете несколько мониторов. Выбор полноэкранного режима может улучшить быстродействие.
пословный:
小窗 | 窗口 | ||
1) окно; оконный проём
2) окошко (напр., кассы)
3) комп. окно (в системе)
|