小马跳
_
Скачок пони
примеры:
他纵马跳过小溪。
He jumped his horse across the stream.
那匹马跳过小溪,四脚落地。
The horse jumped the stream and landed on all fours.
小马驹和小牛犊围着饲养员欢蹦乱跳。
The colts and calves are gambolling round the stockman.
他上周伤了背,痛到几乎不能动,我叫他去找女巫,她果然治好了他。现在他活蹦乱跳得像匹小马!
На той неделе так ему крестец прострелило - он двинуться не мог. А от колдуньи вернулся здоровенький.
他要我设陷阱抓她。我不干,他就拿了渔网自己去抓。这小子现在一定还在哪片田里跟这只妖怪跳马祖卡舞呢。
Хотел, чтобы я ее поймал. Я отказал, он пошел сам ловить - рыболовной сетью. Думается мне, они до сих пор по стерне мазурку пляшут.
пословный:
小马 | 跳 | ||
1) лошадка, жеребёнок; пони
2) посланец, рассыльный
3) курьер, стражник (для поимки разыскиваемого)
см. 小马座
|
гл. А
1) прыгать, скакать
2) подёргиваться
3) пульсировать, биться; стучать
4) táo обращаться в бегство, бежать гл. Б
1) перепрыгивать (перескакивать) через...
2) переменять; переходить в
3) покрывать, случать (животных), топтать (птицу)
|