少许多
_
не хватать намного
примеры:
禁止酒后开车将会减少许多死亡事故。
The prohibition against drunken driving will save many lives.
或许会剩下一些东西,但可能比你想得还要少许多。
Что-то останется, но, возможно, меньше, чем вы думаете.
我多少料到你也许会那么说。
I sort of thought you might say that.
也许吧。就看你打算出多少?
Зуб даю - можешь! Сколько ты готов заплатить?
地底城有许多入口,但少有出路。
Есть много ворот, ведущих в подземный город. Гораздо меньше тех, через которые можно оттуда выйти.
容许的进口量将按照出口的多少而定。
Imports will be allowed in proportion to exports.
你需要多少钱?或许我有钱可以借你。
Сколько тебе нужно? Я могу тебе одолжить.
战斗结束后清点人数时发现少了许多战士
После боя недосчитались многих бойцов
许多穿着最漂亮衣服的少女都在那里。
Many young lasses were there in their finest dresses.
至少我还知道许多可以睡觉的地方。来吧。
Я знаю места получше. Пойдем.
对现今的青少年来说,到处有许多陷阱。
There are many pitfalls for teenagers today.
这个项目由于缺少资金而推迟了许多年。
The project had hung fire for several years because of lack of funds.
青少年服用麻醉药在许多国家中都是一个问题。
The use of narcotics by teenagers is a problem in many countries.
我要前往幽窟地穴。也许多少能帮上你一点忙。
Я иду в крипту Ночной Пустоты. Может быть смогу хоть чем-то тебе помочь.
或许我可以给你钱退票?这样比较快。总共多少?
Ха, а может, я просто заплачу за возврат билетов? Будет быстрее. Сколько там выходит?
也许我们该多带点人回来。谁知道会有多少敌人跑出来。
Возможно, нужно вернуться и привести больше людей. Мы не знаем, сколько еще этих тварей оттуда вылезет.
许多人都在遍地撒网找金矿,但只有少数人能发财。
Многие находили золотые россыпи. Мало кто разбогател.
也许管理古拉巴什竞技场的海盗知道到底要多少!
Быть может, пират-распорядитель на Арене Гурубаши, знает, в чем тут штука!
这仪式跟兽人的婚礼完全不同,少了许多血腥呢。
Эта свадьба совсем не такая, как принято у орков. Меньше крови.
我有幸在蓝宫演出了许多次。有不少贵族也是我的仰慕者。
Я была удостоена чести выступать в Синем дворце множество раз. Его светлость, покойный лорд, был большим любителем музыки.
是的,至少我的房租很低...特里丹的医生收入微薄,许多人离开…
Ну, по крайней мере, плачу мало... Доктора в Темерии получают гроши... большинство разъехалось...
风暴样品(指特高品位样品, 矿床中那些比一般品位高出许多倍的少数矿样
ураганная проб
莉莲娜让许多人恐惧不已,也引来了少数人的狂热崇拜。
Лилиана вызывает ужас у многих и безграничное обожание у единиц.
他们龙蛇混杂。以前全都憎恨彼此,我想也许现在也多多少少。
Да, пестрая компания. Раньше все друг друга ненавидели, да и сейчас, наверное, тоже не любят.
事实上,莫尔凡议员允许你自由进出矿场。你想挖多少就挖多少。
Советник Морвейн дал тебе полный допуск. Делай, что тебе нравится.
许多人听过它低沉、绵长尖叫的开头,但很少有人听到结尾。
Многие слышали начало ее протяжного низкого вопля, но мало кто слышал его конец.
我知道这里没多少我们族人,不过或许我不该对此感到惊讶吧。
Наших тут немного, как я посмотрю. Пожалуй, и неудивительно.
不知道耶。这些人在这里制造的伤害,比外面许多人都来得少。
Не знаю. Похоже, они причиняют кораблю меньше вреда, чем могли бы причинить другие.
谢谢你。或许我们以后会用到它。老天知道我们经历了多少事情……
Спасибо. Возможно, когда-нибудь нам это понадобится. Видит бог, мы уже столько пережили...
黑铁竞技场。在这里,也许你能知道自己到底有多少能力,凡人。
Арена Черного Железа? Достойное испытание твоих способностей, смертный.
那么阿利克尔知道我在哪里了?他们给什么许诺?金子?他们来了多少人?
Так аликрцы знают, где я? Что они тебе предложили? Золото? Сколько их еще осталось?
我这儿的白条已经少了许多啦,但还是有许多没信誉的家伙欠着我的钱。
Список сокращается, но должники все еще остались.
为了猎杀红死怪,死了不少酒鬼,但也牺牲了许多我们最厉害的同袍。
Охота на Красную Смерть привлекает не только пьянчуг. Она стоила жизни нашим сильнейшим мужчинам и женщинам.
许多妖精将自然之美融入其发明。只有极少数掌握了它的野性。
Многие эльфы в своих изобретениях стараются передать красоту природы. И лишь некоторые раскрывают ее свирепость.
这是少年法师所学的第一个咒语,救过许多手小到握不住剑的人。
Это первое заклинание, которому учат магов с детства; оно спасло множество жизней тех, кто еще слишком слаб, чтобы держать меч.
那就回去告诉你的主人我已经跟他说过许多次的话,多少次我已记不清了。
Тогда иди к своему хозяину и скажи ему то, что я уже тысячу раз ему говорила.
军方派遣许多机器人到前线作战。不知道战争结束前,有多少机器人阵亡了?
Армия в большом количестве применяла таких роботов, как я, в качестве солдат. Интересно, скольких мы потеряли, пока война не кончилась?
你想要许什么愿望,我最好的朋友?你好好决定你愿付出多少,我将给你同等的回报!
Что ты хочешь пожелать, о мой весьма желающий друг? Сначала реши, сколько ты пожелаешь пожертвовать, а затем я подарю тебе что-нибудь столь же чудесное!
许多年前,空气是自由物品,那是因为人们可以很少意识到,纯净的空气也是经济物品
Много лет назад воздух был свободным благом, из-за чего люди возможно слабо осознают, что чистый воздух тоже экономическое благо
听着。这里有许多人都因为辐射变得像我一样,所以这类问题,最好少问。
Послушай, тут в округе еще много радиоактивных уродцев вроде меня, так что ты лучше воздержись от такого рода вопросов.
就是这回事。被改动了不少地方,许多细节。小胡子也会这样修饰吗?
Да, я именно об этом. И детали ты кое-какие поменял. Ван Кот занимается таким же... украшательством?
很少人知道维吉玛附近的沼泽生长著许多种不同的鬼针草。鬼针草的花瓣是种兴奋剂。
Если интересуешься растениями, то ищи двустрел. Обычно интересуются стеблями и листьями, но мало кто знает, что на болотах возле Вызимы растет цветущий двустрел. Его цветки действуют возбуждающе.
一口喝光这瓶药剂也许不需要多少的意志力,但它会使你的意志强大无比。
Чтобы выпить это зелье одним махом особой силы воли не требуется, зато потом ее будет предостаточно.
在战斗中,我们损失了许多勇士。但是如果缺医少药,我们还会失去更多的同胞。
В затишье меж битвами могучий духом может поверить в том, что есть еще надежда на мир на этой земле. Увы, наша судьба не такова.
打算跟斯福列谈谈?或许多少有点收获吧。他们就在那边的小屋旁坐着。
Хотите со Сверре поговорить? Может, и правильно. Вон они там сидят, у хаты.
德鲁斯特的嚎夜者带着许多举行仪式所需的材料。这对我们来说必不可少。
Ночные крикуньи хранят при себе многие реагенты, нужные для ритуала. Такая сумка нам необходима.
谢谢你救我一命。没多少人会愿意为了我那么做……有什么要我帮忙的吗?居住许可?
Спасибо, я обязана вам жизнью. Мало кто пошел бы на такое ради меня... Чем могу помочь? Вам нужен вид на жительство?
世界上有许多秘源术士,但是我们得帮助少数凌驾于他人之上的...秘源术士...他们有特殊的天赋...
Колдунов в мире много, но мы разыскиваем особенных... наделенных особым даром...
抱歉,风花节期间,委托少了许多。我这里也没有什么能交给你们的工作呢。
Извините, во время Праздника ветряных цветов поручений очень мало. У меня для вас никакой работы нет.
我听说人多会更安全,我不确定具体多少人才算安全,但是也许目前我们应该站在一起。
Говорят, что сила в количестве. Не знаю точно, в каком, но, возможно, нам пока лучше оставаться вместе?
那倒是真的。也许我该感谢这次机会,毕竟没多少凯季特人有幸拜访过天际。
В твоих словах есть доля правды. Стоит быть благодарной за возможность побывать в Скайриме.
我多少感到有些羞愧。这里的许多候选者都曾经是我的朋友,但现在太多人已经迷失了。
Знаешь, мне немного стыдно. Многие из этих претендентов были моими друзьями. Столько всего изменилось...
[直义] 家虽不大, 可不让躺着不干活.
[释义] 家务事要耗费人许多时间.
[参考译文] 家庭虽小, 事儿不少.
[例句] Издавна он был исправным лесником и не любил шататься без дела. Всякий раз, как только закончит лесной обход, принимался колоть дрова, косить траву, ухаживать за лошадью, чинить сбрую
[释义] 家务事要耗费人许多时间.
[参考译文] 家庭虽小, 事儿不少.
[例句] Издавна он был исправным лесником и не любил шататься без дела. Всякий раз, как только закончит лесной обход, принимался колоть дрова, косить траву, ухаживать за лошадью, чинить сбрую
дом не велик да а лежать не велит
你想念你的家人吗,<name>?有许多家庭登上了埃索达,但很少能再次重聚。
Скажи, <имя>, часто ли ты вспоминаешь свою семью?.. На "Экзодаре" было много семей, но я почти не слышала о таких, которым удалось воссоединиться.
那倒是真的。也许我该感谢这次机会,毕竟没多少凯季特猫人有幸拜访过天霜。
В твоих словах есть доля правды. Стоит быть благодарной за возможность побывать в Скайриме.
要成为竞技场高手肯定需要付出更多的代价!也许管理古拉巴什竞技场的海盗知道到底要多少!
Должно быть, стать повелителем арены не так просто! Быть может, пират-распорядитель на Арене Гурубаши, знает, в чем тут штука!
我必须承认这儿的冰凤凰比我记忆里多了许多,但是洒满鲜血的战场好像明显变少了!
Ну, должен сказать, что тут стало несколько... хм... метельнее, чем раньше, а вот кровавых полей сражений теперь гораздо меньше!
哼!非也。或许我该让你看看我的智力水平到底比你高多少...你就把这当成一堂羞辱课吧。
Хр-р-мф! Вот уж навряд ли. Возможно, мне следует продемонстрировать, насколько ты ниже меня в интеллектуальном отношении... считай это уроком скромности.
我们遇到了一只猫,金西卡,它说他在保护巫师的仆人,或许他们多少知道一点儿他的行踪吧。
Мы встретили кошку Джинксику, которая пытается спасти верных слуг волшебника. Возможно, они расскажут, где его искать.
你看,是那个最近刚进城的猎魔人。或许他可以帮上忙?帮我们驱个魔?我们应该问问他收多少钱。
Гляньте, это же тот ведьмак, что в город приехал. Может, он и нам какие экзорцизмы почитает? Спросить надо, сколько возьмет...
太棒了,或许帮你找回声音多多少少也能帮你增加点儿自信吧,虽然我知道你一直都挺有自信的!
Оно и к лучшему! Может, вместе с голосом к тебе вернется и честь. Я же знаю, что она есть!
在许多关於塞拉西死亡的谣言中,有不少报告指出他的屍骨被发现埋在皇宫厕所底下。
О гибели Хайле Селласие рассказывают самые разные истории, однако чаще всего звучит версия, что военная хунта захоронила его останки в императорском дворце под полом туалета.
我是个尸鬼,知道了吧?这里有许多人都因为辐射变得像我一样,所以这类问题,最好少问。
Видишь ли, я гуль. И тут в округе еще много радиоактивных уродцев вроде меня, так что ты лучше воздержись от такого рода вопросов.
吸血鬼是由黑魔法产生的,本质十分邪恶。想要谈判通常的结果就是对方失去许多血,而很少是吸血鬼本身。
Вампиры - порождения темной магии, они есть Зло по своей природе. Любые попытки вести с ними переговоры обычно заканчиваются тем, что одна из сторон теряет слишком много крови. Могу только добавить, что чаще всего кровь теряет не вампир.
在破了几扇窗、少了许多薄饼糕后,执政官鲁迪终于同意替拂行兽指派一片专属土地。
Магистрат Луди согласился выделить землю для кустомерок только после того, как было разбито несколько окон и пропало множество булочек.
你或许清楚自己干活儿值多少钱,但我清楚我们的资金多有限。我们不是什么富豪,只是城镇守卫罢了。
Может, ты себе цену знаешь, но я знаю, сколько у нас денег. Стражники - люди небогатые.
许多人都可以从头衔上得知,督军卡利瑟里斯是一位非常强大的战士,可是很少人知道他还是一位军事大师。
Многим известно, что полководец Калитреш по праву считался величайшим воином среди наг. Однако немногие знают, что он изложил свой военный опыт в трактате.
与我们对于城市热岛效应所做甚少或者无所作为的祖辈不同,我们有很好的办法应对它所带来的许多影响。
В отличие от наших предков, которые мало что предпринимали в отношении городских островов тепла, мы можем успешно устранить многие из их последствий.
嗯,这得从布拉克斯·雷克斯说起,我们中有许多人都反对他的统治,但很少有人胆敢站出来正面对抗他。
Ну, разумеется, в конечном счете все сводится к королю Бракку. Против его правления выступали многие из нас. Но мало кто осмеливался сказать что-то вслух.
他们指名道姓让你过去。也许他们是想通过训练看看你有多少能耐?我当然不希望他们冒出其它怪异的想法……
Они спрашивали тебя. Может, хотят потренироваться на плацу? Надеюсь, обойдется без выкрутасов...
我归隐到此处后,为了山门清静,将它种植在四周,这些年为我挡了不少滋扰,不过,也关了许多莫名的东西…
Когда я поселился здесь, я посадил множество наскальных подсолнухов, чтобы сохранить тишину и спокойствие в этом месте. На протяжении долгих лет они помогали мне сохранять покой. А ещё в эти ловушки попало много разных интересных вещиц...
书记||书记是维吉玛的特权阶级,因为他们能作许多重要的决定。这也是少数拥有世袭特权,同时也为女性开放的职业之一。
Чиновники||Чиновники - привилегированный класс в Вызиме. Они принимают многие важные решения. Это одна из редких профессий, которая дает некоторую власть и одновременно открыта для женщин.
当然,这只是你的中脑缘奖励通路——它对警察的事了解多少?也许你应该去嗨一下?这一刻真的太不重要了。
Конечно, это просто твои мезолимбические связи говорят. Что они знают о полицейской работе? Может, лучше словим кайф? Сейчас такой малозначительный момент.
非瑞克西亚大侵攻所引致的摧毁性影响,让许多生灵变得衰弱而瘦小,但少数却变得更加奇形可怖。
Большая часть живых существ теряла силы и чахла от разрушительных последствий Фирексианского вторжения, но некоторые становились еще более ужасными.
这就是洛拉姆斯要的所有东西啦。当你见到他的时候,记得告诉他我出了许多力。我担心他不知道我做出了多少贡献。
Здесь все, что просил Лорам. Когда встретишься с ним, обязательно скажи, что я помогал. А то, боюсь, сам он об этом не догадается.
长久以来,我们一直依赖伊利丹大人消灭燃烧军团最厉害的战士,许多人担心没有他以后我们可以贡献多少力量。
Мы долго полагались на владыку Иллидана – он побеждал в бою лучших воителей Легиона. Многие думали, что без Иллидана мы станем слишком слабы.
物理学家们正在研究对环境危害少的发电新方法,与此同时,许多发电厂也在实现现代化以减少污染物质的释放量。
Physicists are studying new ways of generating electricity with less damage to the environment. In the meantime, many power plants are being modernized to give off less polluting material.
他的意思是无性繁殖。这个物种的雌性不需要交配就能产卵。这样一来,即使物种数量很少,生存下来也会简单许多。
Асексуальное размножение. Самкам не требуются самцы для оплодотворения яиц. Так проще выживать малочисленным видам.
我们对于地狱火堡垒内邪部落的存在所知确实甚少,而且,就这样一点信息,也付出了许多生命的代价。
Мы мало что знаем об Орде Скверны, хотя за информацию заплачено многими жизнями.
幸运的是我们知道钥匙在哪儿……至少,从统计上来说是这样。海滩东边尽头有许多海龟,钥匙可能就在其中一只身上。
К счастью, мы знаем, где находится ключ... по крайней мере, статистически. На восточном краю берега живет множество морских черепах. У одной из них должен быть ключ.
你必须找出革命同胞。弄清楚他们为建立康米主义做了多少努力。然后你们团结一致,也许就能建立0.0002%的康米主义了。
Для начала тебе нужно отыскать своих товарищей — других коммунистов. Потом выяснить, сколько коммунизма построили они. И, возможно, вместе вам удастся построить уже 0,0002 %...
「许多人相信它具现了波尬的所有肮脏污秽。 我则认为它少碰为妙~而且该尽量躲到它上风处。」 ~仕绅迪根
«Многие считают его проявлением всего самого мерзкого, что только есть в боггартах. Я же считаю, что от него просто нужно держаться подальше и, желательно, чтобы ветер дул в его сторону». — староста Диган
葛拉登是效忠于拉多维德国王的女巫猎人之一。和许多战友不同,他理智冷静、没有偏见,至少和猎魔人交涉时是这样。
Граден был Охотником за колдуньями на службе короля Радовида. В отличие от многих своих собратьев, он казался человеком разумным и в какой-то мере свободным от предрассудков, во всяком случае, в отношении ведьмаков.
许多雨林国家在最近几年中联合起来提议富有国家建立雨林储存基金,用来向贫困的小农场主支付少量金额来保护森林。
В последние годы многие страны с тропическими лесами объединились, чтобы предложить богатым странам основать фонды для сохранения тропических лесов, чтобы выплачивать обнищавшим мелким фермерам небольшие суммы денег для охраны лесов.
пословный:
少许 | 许多 | ||
очень много, порядочно; целый ряд
|