尖
jiān

I сущ.
1) остриё, кончик; вершина, макушка
针尖儿 конец (остриё) иглы
树尖 макушка дерева
塔尖儿 шпиль пагоды
笔尖儿 перо
2) воен. клин; ударный отряд (также построение в облавных шашках)
3) прост. остановка в пути, привал
打了尖再走 сделаем привал ― и пойдём дальше; дальше пойдём после привала
II прил. /наречие
1) острый; остроконечный, заострённый
铅笔削得很尖 карандаш заточен очень остро
2) тонкий, высокий, пронзительный
尖着嗓子 сорваться на визг (о голосе)
3) острый, проницательный; гибкий
他的眼真尖, 一下就看见了 у него глаз намётан ― сразу разглядел
4) острый, колкий, резкий, язвительный
诗冷语多尖 в стихах [его] мало чувства и много резкости
ссылки с:
𡭞похожие:
jiān
1) остриё; кончик; верхушка
针尖 [zhēnjiān] - остриё иглы
舌尖 [shéjiān] - кончик языка
2) остроконечный; прям., перен. острый
眼尖 [yăn jiān] - острый глаз
3) пронзительный; резкий; визгливый
尖嗓子 [jiān săngzi] - пронзительный [визгливый] голос
4) тк. в соч. выдающийся; лучший; передовой
jiān
sharp, pointed, acute, keenjiān
① 末端细小;尖锐:把铅笔削尖了 | 尖下巴颏儿。
② 声音高而细:尖声尖气 | 尖嗓子。
③ <耳、目、鼻子>灵敏:眼尖 | 耳朵尖 | 他鼻子尖得很,有一点异味都闻得出。
④ 使嗓音高而细:她尖着嗓子喊。
⑤ <尖儿>物体锐利的末端或细小的头儿:笔尖儿 | 针尖儿 | 刀尖儿 | 塔尖。
⑥ <尖儿>出类拔萃的人或物品:尖儿货 | 姐妹三个里头就数她是个尖儿。
⑦ 〈方〉吝啬;抠门儿:尖抠 | 这人可尖了,一点儿亏也不吃。
⑧ 尖刻:他嘴尖,说话不留情面。
I
jiān
(1) (会意。 从小, 从大。 一头小一头大为尖。 本义: 物体的末端细削而锐利)
(2) 同本义 [sharp-pointed; pointed]
尖, 锐也。 --《广韵》
(3) 按, "尖"是后起的会意字。 又如: 尖山(尖而高的山); 尖屁股(借指坐不安稳); 尖担担柴两头脱(比喻两头落空, 什么也没捞着); 尖顶木驴(尖头木驴。 古代攻城战车)
(4) 音调细而高, 刺耳 [shrill; high-pitched]
促织声尖尖似针, 更深刺着旅人心。 --贾岛《客思》
(5) 又如: 尖声; 尖嗓子; 尖儿(戏曲中指忽然高亢的唱腔); 尖脆(形容声音尖细清脆); 尖厉(形容声音高而刺耳)
(6) 新颖别致 [novel and unique]。 如: 尖新(新颖别致); 尖巧(尖新奇巧); 尖恰恰(形容尖而巧); 尖颖(犹新颖; 新奇)
(7) 感觉灵敏 [sensitive]。 如: 尖恰恰(尖巧可爱的样子)
(8) 尖刻; 刻薄 [acrimonious]。 如: 尖快(说话锋利尖刻); 尖言冷语(言语尖刻); 尖灵(尖刻机灵); 尖酸(言辞尖锐刁钻)
(9) 雄性的、 与雄性有关的、 具有雄性特征的[male]。 如: 尖脐
(10) [方]∶奸滑的; 圆滑的 [crafty]。 如: 这个人可尖了
IIjiān
(1) 细长的手指 [slender finger]
歌彻阳春酒半醺, 玉尖搦管蘸香云。 --杨维桢《学书诗》
(2) 细削的末端 [point; tip]。 如: 笔尖, 刀尖; 针尖儿; 塔尖儿; 牛角尖; 尖儿(物体细小锐利的尖端; 脚尖; 出众的; 最好的; 戏曲中忽然高亢的唱腔)
(3) 超出同类的人或物 [the best of it's kind]。 如: 冒尖; 拔尖; 尖儿货
IIIjiān
(1) 钻进, 进入 [get into]。 如: 她把身尖到两个男人之间, 坐了下来; 有一阵风打窗缝里尖进来
(2) 工间或旅途中小憩并略进饮食 [take a rest]。 如: 尖站(大路上隔一定里程供休息吃饭的地方); 尖后(途中打尖以后)
jiān
1) 名 物体锐利的末端或突出细削的部分。
如:「笔尖」、「眉尖」、「刀尖」。
2) 名 特殊优秀的人或物。
如:「拔尖」。
红楼梦.第一一○回:「我们家里姑娘们就算他是个尖儿,如今又要远嫁。」
3) 形 锐利、突出细小的。
如:「尖刀」。
唐.李白.钓台诗:「霭峰尖似笔,堪画不堪书。」
宋.杨万里.小池诗:「小荷纔露尖尖角,早有蜻蜓立上头。」
4) 形 特出优秀的。
如:「顶尖人物」、「顶尖高手」。
5) 形 灵敏、敏锐。
如:「鼻子尖」、「眼睛很尖」。
红楼梦.第六十三回:「偏你这耳朵尖,听的真!」
6) 形 声音频率高而刺耳的。
如:「声音很尖」。
唐.贾岛.客思诗:「促织声尖尖似针,更深刺着旅人心。」
7) 形 在前端或顶端的。
如:「尖端科技」、「环保小尖兵」、「尖峰时段」。
8) 动 专注精神看或听。
儒林外史.第十回:「站在丹墀里,尖着眼睛看戏。」
jiān
point (of needle)
sharp
shrewd
pointed
jiān
形
(末端细小; 尖锐) pointed; tapering:
把铅笔削尖 sharpen a pencil
尖下巴 a pointed chin
(声音高而细) shrill; piercing:
尖叫 scream
尖声尖气 in a shrill voice
(耳、目等灵敏) sharp; acute:
鼻子尖 have an acute (a sharp) sense of smell
耳朵尖 have sharp ears; be sharp-eared
眼尖 have sharp eyes; be sharp-eyed
名
(物体锐利的末端或细小的头儿) point; tip; top:
刀尖 the point of a knife
铅笔尖 the tip of a pencil
塔尖 the pinnacle of a pagoda
针尖 the point of a needle or pin; pinpoint
指尖 fingertip
(出类拔萃的人或物品) the best of its kind; the pick of the bunch; the cream of the crop:
拔尖儿的 top-notch; the pick of the bunch
jiān(r)
I n.
1) point; tip; top
2) roadside meal
3) coll. cream of the crop
II s.v.
sharp
tip; apex (apexes; apices); point
jiān
①<形>(物体的末端)细小而尖锐。杜甫《送张十二参军赴蜀州因呈杨五侍御》:“两行秦树直,万点蜀山尖。”
②<名>物体末端细小而尖锐的部分。罗隐《咏峰》:“不论平地与山尖,无限风光尽被占。”
③<形>尖刻。姚合《和座主相公面亭秋日即事》:“诗冷语多尖。”
④<形>声音尖而细。贾岛《客思》:“促织声尖尖针似,更深刺著旅人心。”
⑤<形>拔尖的;出色的。《红楼梦》:“留的尖儿,孝敬姑奶奶、姑娘们尝尝。”
⑥<动>打尖,中途休息略进饮食。《儿女英雄传》:“说着,便告诉店里,我们那里尖,那里住。”
частотность: #4163
в самых частых:
尖锐
尖叫
顶尖
尖端
鼻尖
尖子
脚尖
尖利
尖刻
指尖
尖刀
尖尖
舌尖
拔尖
尖兵
尖顶
尖酸
针尖
尖儿
钻牛角尖
刀尖
尖厉
打尖
尖细
笔尖
眼尖
尖锐化
冒尖
尖峰
牛角尖
塔尖
心尖
尖头
嘴尖
尖酸刻薄
高精尖
风口浪尖
尖塔
毛尖
尖碑
尖椒
尖溜溜
二尖瓣
顶尖级
尖嘴猴腮
耳尖
臀尖
针尖儿对麦芒儿
后臀尖
синонимы: