尚未形成
shàngwèi xíngchéng
не сформированный
примеры:
新的世界格局尚未形成。
The new setup of the world has not formed.
想法尚未成形
идея пока ещё не оформилась
尚未成形的头骨∗是怎么回事?
Что там насчет ∗несформированных черепов∗?
虽然他们的叛变计划尚未成形,但皇帝依然毫不留情,一如既往。
Хотя их бунт никогда не выходил за границы туманных планов, император не знал жалости. Как всегда.
完全的黑暗!你陷入自己内心最深沉的黑暗之中,脊椎一节一节地陷入——透过你的脊柱尚未成形的头骨。
полная темнота! Ты утопаешь в самых темных глубинах своей личности, позвонок за позвонком — проходишь сквозь несформированные черепа собственного хребта.
时机尚未成熟。
The opportunity has not yet arrived.
世界会议尚未成立。
Всемирный конгресс еще не учрежден.
革命尚未成功。加油啊!
Все еще не окончено. Скорее!
革命尚未成功,同志仍需努力
Революция не увенчалась успехом, и товарищи все еще должны работать
一个模糊的、尚未成熟的想法
A vague, inchoate idea.
未成形加工的
unfashioned; unformed
鉴于被告尚未成年这一事实,免于起诉。
Respecting the fact that the accused was a minor, the charges were dropped.
命运会让我们重逢的,只是时机尚未成熟…
Наши судьбы сплетены. Но час еще не пришел.
如果有什么的话,那就是它听起来有点像∗原型∗。就好像它尚未完全成形。你或许是一个濒死的酒鬼,一个失败的警察,但你很肯定一样东西不可能既∗原型∗又∗硬核∗。
Честно говоря, это немного ∗прото∗. Как будто мысль не до конца сформирована. Может ты и агонизирующий алкоголик и никчемный коп, но ты вполне уверен, что ∗прото∗ и ∗хардкор∗ несовместимы.
喂。让我告诉你一个小秘密。你脊椎上的每一节脊椎都是一个尚未成形的头骨,随时准备跳出来取代旧的那个。就像鲨鱼的牙齿。你现在这个里面还形成了一个小小的大脑。等着轮到它的那天……
Пс-с-с. Эй! Открою тебе маленький секрет. Каждый твой позвонок — это несформировавшийся череп, готовый выпрыгнуть и заменить собой старый. Как зубы у акулы. Тот черепок, в котором ты сейчас находишься, уже сформировал в себе маленький мозг. Ждет своего часа...
未成形的;无定形的没有一定的形状或结构;没组成的
Having no definite shape or structure; unorganized.
其中有一种怪物,让尚未成为七神的「岩之魔神」感到十分烦躁。
Среди этих отродий были монстры, вызывавшие тревогу у ещё не вступившего в свои права Гео Архонта.
既非孔雀, 又非乌鸦; 非僧非俗(指因观点, 利益不一致, 脱离此类, 尚未成为另一类的人)
Ни пава ни ворона
пословный:
尚未 | 形成 | ||
формироваться, складываться; формирование, образование
|