尴尬线
_
см. 骆驼趾
ссылается на:
骆驼趾luòtuozhǐ
верблюжья лапка (о перетянутых одеждой половых губах)
верблюжья лапка (о перетянутых одеждой половых губах)
примеры:
伊凡满脸通红,看向远处的地平线,尴尬地用靴子摩擦着地面。
Ифан заливается краской и устремляет взгляд куда-то вдаль, отчаянно ковыряя землю носком сапога.
пословный:
尴尬 | 线 | ||
1) неловкий, неудобный, сконфуженный; затруднительное положение, неловкость, конфуз
2) кринж, кринжуха
|
1) нитка; нить (также перен.)
2) провод
3) линия
4) черта; граница; линия
5) луч
6) сч. сл.
线希望 [yīxiàn xīwàng] - луч надежды
7) трасса; линия; путь
|