局限于
júxiàn yú
быть ограниченным
ограничиться чем
jú xiàn yú
to be limited tojúxiànyú
be limited toв русских словах:
замыкаться
замыкаться в семейном кругу - 局限于家庭的小圈子里
узкоотраслевой
局限于某一部门的
примеры:
不能局限于…
нельзя ограничиваться... (чем-л. )
病的发展局限于右肺了
процесс локализовался в правом лёгком
包括但不局限于
включая, но не ограничиваясь
不要局限于老框框
не ограничиваться старыми рамками
她所讲的话仅局限于科学管理问题。
She confines her remarks to scientific management.
学习计算机知识不能局限于书本。
в изучении компьютерных знаний не следует ограничиваться только книгами
国际社会需要有一种能够辩论最为敏感的经济问题的环境,包括汇率问题。但是当然不应当局限于此。
Международному сообществу необходимы условия для обсуждения спорных экономических вопросов, включая, но не ограничиваясь вопросами валютного курса.
我以间谍的身份来此暗中搞破坏,并负责侦查壁炉谷的防御力量。联盟中的一些人认为这座小镇的重要性并不局限于其历史意义,不过这与我的工作无关。但无论如何,我要好好休息一下才有精力继续做事。
У меня была разведывательная миссия – немного сократить число противников и оценить укрепления Дольного Очага. Некоторые сторонники Альянса считают, что этот город имеет не только историческое значение. Не мое дело решать, что важнее, но выполнять задание я не в силах, пока не отдохну.
为什么要局限于一般的盔甲呢?我们可以给它们装上高度计、后视镜,或者是火箭!若是将这些宝贝玩意儿绑在狮鹫背上,大胆想象它们的飞行速度吧!我会把这样的武装狮鹫命名为“高机动全装甲强袭作战狮鹫8000型改”。你说,这是否很劲了?
Чего останавливаться-то, если можно приделать к ним альтиметр, зеркало заднего обзора и ракету? Представляешь, как быстро можно летать, если привязать к заднице грифона вот такую малышку! Я назову ее Турбо-Грифон 8000!
烤吃虎鱼起初专指烤制后的「螭虎鱼」,后来在口口相传当中成了「烤吃虎鱼」,所指的菜肴原料也不再局限于单一鱼种。事实上,真正的螭虎鱼在很多很多年前就随着它伴生的海兽数量锐减,而濒临绝种了。
Вообще изначально для блюда использовалась рыба-дракон, но её популяция резко сократилась вместе в с другими морскими животными и вместо неё стали использовать рыбу-тигра, хотя часто используют и другие виды.
债务处理人所处理的「债务」,并不局限于钱货往来的清算。
Обязанность агента Фатуи заключается в погашении долгов, но не только денежных.
她认为甜甜花的甜味固然是最明显的特征,但为什么这种植物的用途就局限于此,没有得到进一步的探索呢?
Если, по её мнению, сладость была самой отчётливой характеристикой цветка, так почему же его применение только ею и ограничивается? Почему никто не предпринял дальнейших исследований?
刻晴所说的完成不只局限于做完,而是完成与此事有关的一切细节。在旁人眼中,她总是高效又完美。
Но даже тогда задание будет не просто выполнено - каждый его аспект будет доведён до совершенства. В глазах посторонних она не только высокоэффективна, но и взыскательна.
世界上没有其他地方比欧洲的人们更为和平共处,可以更为自由安全地移动,部分原因是新的、不局限于国籍的欧洲身份。
Нигде в мире соседние страны не живут вместе в большем мире, а люди не передвигаются более свободно и безопасно, чем в Европе, отчасти благодаря новой европейской идентификации, не связанной с национальным гражданством.
该集团由此建议对人道主义响应实施长期监控,并称其成败应该在更为广泛的背景下来判断而不应只局限于关注某一具体项目。
Поэтому группа HPG рекомендовала долгосрочный мониторинг эффективности будущих оказаний гуманитарной помощи и заявила, что успех или провал должны оцениваться в широком контексте, а не сосредотачиваться на определенном узком проекте.
一开始,人权的概念仅仅局限于国内政治。
Сначала идея прав человека ограничивалась внутренней политикой.
这位学者的兴趣局限于唐诗。
The scholar narrowed his interest to Tang poetry.
雇佣兵...你不应该局限于眼前的利益,往长远点想。神王才是真正的王。所谓的七神背叛并放逐了他。现在他是时候再度崛起了。
Наемникам вроде тебя стоит думать хоть о чем-то, помимо золота. Король-бог есть истинный король. Так называемые Семеро богов предали его и изгнали. Но пришло время возвращения.
名字...?没有名字,这不过是对苦难的描述,一种普世真理!你不能局限于个体!
Имена?.. Здесь нет имен, это изображение страдания, это всеобщая истина! Нужно уметь видеть дальше своих личных дел!
只要……啊,你可能要先做点,心理准备之类的。我现在看起来……跟之前有些不同。但爱并不是局限于外表的,是吧?
Только, э-э... Тебе стоит подготовиться. Морально и так далее. Я теперь немного... изменился. Но любовь же все преодолеет, так?
пословный:
局限 | 限于 | ||
ограничиваться; ограниченный; ограничения; локализация
|