居住证明
jūzhù zhèngmíng
справка с места жительства
примеры:
但是这已经足以证明他发现的城市不是人类建的,也不是由人类居住。
Но этого оказалось достаточно, чтобы убедить меня. Я поверил он нашел город, который построили не люди.
但是他带回来的已经足以证明他发现的城市不是人类建的,也不是由人类居住。
Но того, что он привез оттуда, оказалось достаточно, чтобы убедить меня. Я поверил он нашел город, который построили не люди.
居住证制度
институт вида на жительство
但如果你打算在这里工作,而且证明了你可以信赖,我会承认你够格居住在这。我的总管将会满足你的要求的。
Но если ты поработаешь на нас и докажешь, что чего-то стоишь, возможно, я позволю тебе тут жить. Тогда мой управитель подыщет тебе жилье.
我还藏有一些财产,如果你愿意帮我消灭掉那些随时都会来暗杀我的鸦人,我非常乐意将财产分一部分给你。这样吧,你就将居住在泰罗卡森林内的各个鸦巢中的鸦人羽毛给我带回来,以此证明他们的死亡。
У меня тут есть небольшие сбережения, и я с радостью отдам их вам, если вы убьете тех, кто желает мне смерти. В качестве доказательства принесите мне перья араккоа из разных завес Тероккара.
пословный:
居住证 | 证明 | ||
1) разрешение на проживание (для граждан КНР, имеющих постоянную регистрацию и переезжающих на другое место жительства внутри КНР, аналог временной регистрации)
2) вид на жительство (для граждан Гонконга, Макао или Тайваня, не имеющих в материковом Китае постоянной регистрации)
|
1) доказывать, удостоверять, свидетельствовать; свидетельствующий, удостоверяющий
2) быть надлежаще засвидетельствованным (удостоверенным); доказанный, удостоверенный
3) свидетельство, доказательство, справка
|