屋脊
wūjǐ
гребень (конёк), крыша
白鸽只认屋脊[头] белый голубь признаёт только конёк [своей] крыши (ср.: каждый кулик своё болото хвалит)
wūjǐ
1) конёк крыши
2) перен. крыша (напр., мира)
конек
гребень крыши; конёк крыши; коньковый ряд; ребро крыши
wūjǐ
屋顶中间高起的部分◇帕米尔高原是世界的屋脊。wūjǐ
[ridge of a roof] 屋顶相对的斜坡或相对的两边之间顶端的交会线
wū jǐ
屋顶的高起处。
南史.卷六十四.王琳传:「所居屋脊无故剥破,出赤蛆数升,落地化为血。」
wū jǐ
roof ridgewū jǐ
ridge; rigging; knuckle:
世界屋脊 the roof of the world
the ridge of a roof
wūjǐ
ridge (of a roof)roof ridge; ridge
ребро
1) 屋顶中间高起的部分。
2) 指屋栋,栋梁。
частотность: #33469
в самых частых:
в русских словах:
конёк
2) (на крыше) 屋脊 wūjǐ
синонимы:
примеры:
白鸽只认屋脊[头]
белый голубь признаёт только конёк [своей] крыши (ср.: каждый кулик своё болото хвалит)
白鸽只认屋脊头
белый голубь признаёт только конёк [своей] крыши (ср.: каждый кулик своё болото хвалит)
青藏高原素有世界屋脊之称。
Цинхай-Тибетское нагорье называют крышей мира.
начинающиеся: