屑
xiè
I сущ.
крошка; опилки; обломок, осколок
铁屑 железные опилки
II прил.
1) мелкий, размельчённый; дробный
屑雨 моросящий дождь
2) * см. 洁 (чистый)
III гл.
1) измельчать; разбивать, толочь, разминать
屑桂与姜 измельчить (истолочь) корицу с имбирем
2) стоит; следует
不屑 не стоит; не следует
3) считаться, принимать в соображение, принимать к сердцу
不屑 считать нестоящим
不屑一顾 не заслуживать даже взгляда
IV усл.
се (девятая рифма тона 入 в рифмовниках; 9-е число в телеграммах)
ссылки с:
㞕xiè
1) опилка; крошка; стружка
铁屑 [tiěxiè] - железные опилки; железная стружка
2) стоит; следует
不屑 [bùxiè] - не стоит; не следует (что-либо делать)
отходы; очёсы
xiè
bits, scraps, crumbs, fragmentsxiè
① 碎末:铁屑│木屑│冰屑。
② 琐碎:琐屑│屑屑。
③ 认为值得<做>:不屑一顾。
xiè
I
(1) (形声。 从尸, 肖声。 本义: 碎末) 同本义。
时造船, 木屑及竹头悉令举掌之。 --《晋书·陶侃传》
(2) 又如: 米屑; 屑涕(屑泣。 谓涕泪纷纷下落); 屑候(杂有姜桂碎末的干粮)
II
(1) 研成碎末 [broken to pieces]
客至, 屑槟榔、 龙脑、 香蛤以进。 --《新唐书》
(2) 又如: 屑玉(碾碎玉石。 多指仙家屑玉为食); 屑没(破碎沉没); 屑骨(犹言粉身碎骨)
(3) 轻忽; 轻易 [neglect]。 如: 屑越(轻易捐弃; 糟踏); 屑播(轻易抛弃)
(4) 顾惜; 介意 [mind; willing]
天屑临文王慈, 是以老而无子者, 有所得终其寿。 --《墨子》
(5) 又如: 屑意(介意, 放在心上); 屑临(顾视); 屑怀(介意)
(6) 常用否定式, 不屑, 即不惜顾一眼 [disdain]
不屑毁誉。 --《后汉书》
(7) 用拳头击打 [box]
皇甫殿直掿得拳头没缝, 去顶门上屑那厮一椷。 --《清平山堂话本》
(8) 又如: 屑一暴(凿击一拳)
III
(1) 不安[intranquil; uneasy; disturbed]
不唯迁客须怬屑, 见说居人也寂寥。 --唐·白居易《送人贬信州判官》
(2) 琐碎众多[trifling; trivial]。 如: 屑役(琐事杂务); 屑椊(形容细碎的声音); 屑屑(琐碎烦细, 忙碌不安); 屑细(琐细); 屑瑟(细小的样子)
(3) 轻忽的[light]
尔乃不大宅天命, 尔乃屑播天命。 --《书·多方》
(4) 又如: 屑如(倏忽的样子)
(5) 清洁, 整洁 [neat]
宴尔新昏, 不我屑以。 --《诗·邶风·谷风》
乞人不屑也(屑, 洁, 引申为值得)。 --《孟子·告子上》
xiè
1) 名 碎末、粉碴。
如:「木屑」、「铁屑」、「粉笔屑」。
2) 动 研磨成碎片。
礼记.内则:「屑桂与姜。」
3) 动 顾惜、在乎。
后汉书.卷二十四.马援传:「尽心纳忠,不屑毁誉。」
4) 动 认为值得的。多与「不」连用,有轻视之意。
如:「不屑一顾」。
5) 形 细碎的、微小的。
管子.地员:「五沙之状,粟焉如屑尘厉。」
文选.木华.海赋:「崩云屑雨,浤浤汩汩。」
xiè
bits
fragments
crumbs
filings
trifling
trivial
to condescend to
xiè
名
(碎末) bits; scraps; crumbs:
金属屑 metal filings
煤屑 (coal) slack
面包屑 crumbs (of bread)
纸屑 scraps of paper
形
(琐碎) trifling:
琐屑 trifling; trivial
动
(认为值得) think sth. worth doing:
不屑 disdain to do sth.
swarf
xiè
①<名>碎末。《世说新语•政事》:“于是悉用木屑覆之。”【引】细小。《管子•地员》:“五沙之状,粟焉如屑尘厉。”
②<动>顾,重视。《后汉书•马廖传》:“尽心纳忠,不屑毁誉。”
частотность: #11376
в самых частых:
синонимы: