屠杀之壳
_
Едкий Панцирь
примеры:
不需要,在大屠杀之后没有那么多怪物。
Не стоит. Вряд ли после этой бойни тут осталось много чудищ, а у тебя важные дела.
你不记得仙尼德大屠杀之前世界运作的方式了。
Но ты же потерял память, а значит, не представляешь, как выглядел мир до резни на Танедде.
还没,不过等你告诉我你如何逃过弗坚的大屠杀之後,我就会相信。
Я поверю, когда ты мне объяснишь... как тебе удалось выжить в битве под Вергеном.
他们是雪精灵祭司的鬼魂,被背离之徒屠杀之前负责管理指路祭坛。
Это духи жрецов снежных эльфов, которые охраняли дорожные святилища и были убиты Преданными.
是我啊,夏妮。你不认识我了?你到底发生什么事了?我听说你死在利维亚那场大屠杀之中。
Это же я, Шани, ты что, меня не узнаешь? Да что с тобой стряслось? Я слышала, что ты погиб во время погрома в Ривии!
我曾经到过苹果树林和迷雾之後的阿瓦洛克岛。在利维亚大屠杀之後,希里把我和叶奈法带去那里。
Я был на Острове Яблонь, среди тумана. После погрома в Ривии. Цири отвела туда меня и Йеннифэр.
他们一个接一个地跪下来,愿以自身性命为誓效忠血魔。血魔手起刀落,砍下了他们的首级。大屠杀之后,这个残忍的刽子手便自杀了。
Один за другим становились они перед ним на колени, предлагая свои жизни как доказательство преданности. Кровожад убил их всех. Вскоре после этой резни, он совершил самоубийство.
пословный:
屠杀 | 之 | 壳 | |
1) бить, резать (скот на бойне)
2) производить массовые убийства; истреблять (мирное население); резня; [кровавая] бойня
|
1) qiào, ké твёрдая оболочка; скорлупа, раковина, панцирь; кора; затвердевшая кожа, лузга
2) ké гильза; патрон
3) ké корпус, панель (напр. моб. телефона)
|