山羊角
shānyángjiǎo
ссылается на:
帘子藤_
Pottsia laxiflora
Pottsia laxiflora
假苹婆_
Sterculia lanceolata
Sterculia lanceolata
Козьи рога
примеры:
你个长角的死山羊(畜生)
ну ты и козел!
那头小山羊刚开始长角。
The young goat was just beginning to grow horns.
[ 直义] 妻子即使是母山羊(斜眼), 只要是金角就行.
[ 释义] 不在乎妻子的外貌如何, 有什么缺陷, 只要富裕, 有钱就行.
[ 例句] Хорошей жизни Алексею всё хочется, довольства, обилья во всём; будь жена хоть коза, только б с золотыми рогами, да смирная, покладистая, чтоб не смела выше мужа головы поднимать
[ 释义] 不在乎妻子的外貌如何, 有什么缺陷, 只要富裕, 有钱就行.
[ 例句] Хорошей жизни Алексею всё хочется, довольства, обилья во всём; будь жена хоть коза, только б с золотыми рогами, да смирная, покладистая, чтоб не смела выше мужа головы поднимать
будь жена хоть коза коса лишь бы золотые рога
要想施放巫毒,我就需要几样特别的材料。从这里的石爪山羊身上把它们的角给我弄来,<name>!没有角我们就完了!
Мне понадобятся некоторые компоненты, чтобы заняться черной магией. Принеси мне рога баранов Когтистых гор, <имя>! Без них у нас ничего не получится!
你瞧,镇子附近的雪地上生活着许多霜角山羊,或许你可以利用山羊肉诱使大雪人出洞?帮帮忙吧?我们已经被逼得走投无路了!
Может быть, ты сможешь разбудить его запахом свежей баранины? Вокруг города по снегу бродят множество ледорогих баранов. Пожалуйста, помоги нам! Мы в отчаянии!
пословный:
山羊 | 羊角 | ||
1) козёл; коза
2) гимнастический козел
3) астр. [созвездие] Козерог
|
1) бараний рог
2) вихрь, смерч
3) китайский финик, унаби
4) бот. сансевиерия желобчатая (Sansevieria canaliculata Carr.)
5) Янцзюэ (фамилия)
|