岔儿
chàr
1) разветвление, ответвление; развилка
2) рогатина, вилка
3) расслоение
4) порок, дефект
5) размолвка; неприятность; неладное
出了岔儿 произошла неприятность
背岔儿 bèichàr не повезло
chár
1) осколок, черепок; крошево (льда); обрезки (напр. волос)
2) перен. старые счёты (обиды)
ссылки с:
岔в русских словах:
придираться
1) 找碴儿(岔儿) zhǎochár(chàr), 吹毛求疵 chuīmáo qiúcī, 挑剔 tiāoti, 鸡蛋里挑骨头 jīdàn lǐ tiāo gǔtou
примеры:
出了岔儿
произошла неприятность
撕旁岔儿
отклониться от темы, отвлечься
她老是找我的岔儿。
She kept pecking at me.