工人出身的人
_
человек рабочей кости
примеры:
工人出身
происходить [вый ти] из рабочей среды
他是工人出身。
Он рабочего происхождения.
工人家庭出身
выйти из рабочей семьи
他是非工人出身的
он нерабочего происхождения
他是工人家庭出身
Он из рабочей семьи
他是工人家庭出身的
он из рабочей семьи
他出身工人家庭, 根底好
он из рабочей семьи, хорошей закваски
他出身工人家庭, 气质很好
он из рабочей семьи, хорошей закваски
其实,我撒谎了。她是工人阶级出身,但看起来还不错。
На самом деле я соврал. Она пролетарского происхождения, но, по-моему, дела у нее сейчас идут неплохо.
保障工人身体健康
обеспечивать здоровье рабочих
[工人身上的伤口]
[Раны на теле работника.]
不愧是军人出身
Как и ожидалось от военного
有了这些幻影雕像,他们就没法知道哪些人跑了!只要在被奴役的工人身边放上一个,它就能创造出一份完美的复制品。它甚至还能将被复制的对象隐藏到阴影之中,方便他们安全逃脱!
Но если мы подсунем им чучела, о побеге не сразу догадаются. Просто поставь такое чучело рядом с каждым из этих бедняг – и она превратится в его идеального двойника! Заклинание даже замаскирует невольника, давая ему возможность ускользнуть.
пословный:
工人出身 | 的 | 人 | |
1) человек; люди
2) другой; другие
3) особа; персона; личность
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
5) черты характера; человеческие свойства
|