工人装
gōngrénzhuāng
рабочая спецовка
gōngrénzhuāng
worker's clothes/uniformв русских словах:
вира
〔感〕起来, 起(工人装卸时用的口令, 与 майна 相对).
примеры:
码头工人装卸污臭货物的额外工资
dirty money
集鱼装置;人工集鱼装置
устройство для искусственного скапливания рыбы
人工云(伪装目标用)
искусственное облако
人工置放雷场标志装置
комплект для обозначения минного поля, устанавливаемый вручную
码头工人正把煤装上船。
The dockers are loading the ship with coal.
船舶装卸工人伤害防护公约
Конвенция о защите от несчастных случаев трудящихся, занятых на погрузке и разгрузке судов
工人们正在安装供暖系统。
The workers are installing a heating system.
孟加拉服装工人和雇员联合会
Bangladesh Garment Workers and Employees Federation
那装修水管的工人仔细地检查了水管。
The plumber made a careful check of the pipes.
这位工人的工作装被酸腐蚀得很厉害。
The worker’s overalls were badly burned by acid.
人工感力系统; 载荷感觉装置感力器(助力操纵载荷感觉装置), 见 автомат загрузки
автомат усилий
他在一条装配线上工作或他是一名装配线上的工人。
He works on an assembly line or he is an assembly line worker.
1932年船舶装卸工人伤害防护公约(修订本)
Конвенция о защите от несчастных случаев трудящихся, занятых на погрузке или разгрузке судов (пересмотренная в 1932 году)
能够铸造宗师级猎魔人装备的工匠。
Мастер, который может выковать гроссмейстерский ведьмачий доспех.
因装卸工人不足,故无法在限定期间内完成装船。
Shipment cannot execute within period owing stevedore shortage
他们让工人们充分装备起来,以应付这样的危险情况。
They had equipped their workers adequately for such dangerous condition.
你需要机器人工作台来安装,而当然我也必须在场。
Вам понадобится верстак для роботов, чтобы не повредить ничего при установке, и разумеется мое присутствие.
现在机器人工作台盖好了,我可以用它来安装雷达信标在亚达身上了。
Теперь у меня есть верстак для роботов, и я могу установить на Аду пеленгатор.
是的,是根据原型设计图,并用机器人工作台改装的。工作台当中有机器人的改装选择相当多。
Да, меня модифицировали по особым чертежам на верстаке для роботов. Он позволяет создавать огромное число модификаций для роботов.
接着工人会协助我装桶,但接下来的封桶过程都是我自己干。每桶都由我亲手封。
Мне также помогают при переливании вина в бочки, но те, в которых созревает Сангреаль, я запечатываю лично. Каждую.
等我到了机器人工作台上,你就把雷达信标安装上来就好,接下来交给我。
Как только я взойду на верстак, просто установите пеленгатор, а остальное сделаю я.
“装卸工会是工人主义的污点,控制它的那头资产阶级肥猪……”他摇摇头。
«Профсоюз дебардёров — это просто социал-демократическая лужа мочи, а жирная буржуйская свинья, которая ей управляет...» Он качает головой.
把这个瓶子给工人们。里面装着受到祝福的海水,可以让他们恢复力量。
Помоги рабочим. Возьми вот этот фиал, в нем благословленная морская вода, которая восполнит их силы.
手工装订还镀上金边,参与制作这本书的人显然很迷信这些东西的重要性。
Эта книга переплетена вручную и украшена по краям позолотой. Видно, что ее создатель не сомневался в ее важности.
亚达建议我用机器人工作台将雷达信标安装在她身上,但我必须先找一个工房,建造机器人工作台。
Ада предложила установить пеленгатор прямо на нее, но для этого мне нужно сначала построить верстак.
пословный:
工人 | 装 | ||
1) рабочий
2) рабочий, рабочего класса
3) * ремесленник; работник; мастер, умелец
|
1) наряжаться; переодеваться
2) наряд; одежда
3) притворяться; прикидываться
4) нагружать; грузить
5) укладывать; упаковывать
6) заряжать
7) монтировать; собирать; устанавливать
|
похожие:
人工装罐
人工装置
装订工人
人工包装
装配工人
人工伪装
安装工人
人工装载
装桶工人
人工装填
人工装料
服装工人
装卸工人
管安装工人
装玻璃工人
人工装料法
武装的工人
船上装卸工人
农场工人服装
人工呼吸装置
人工降雨装置
人工肢体试装
人工比较装置
人工装弹机构
人工镫骨装置
人工喷雨装置
人工监控装置
人工心肺装置
人工输入装置
人工接地装置
设备装置工人
码头装卸工人
书籍装订工人
人工闭塞装置
人工通风装置
建筑安装工人
肉包装工人哮喘
人工装载工作面
人工装置不良影响
中程人工降雨装置
组合型人工肝装置
人工血液循环装置
近喷人工降雨装置
人工干预输入装置
人工气压治疗装置
装卸工人劳动组合
自走式人工降雨装置
远距离人工降雨装置
近距离人工降雨装置
耳蜗人工装置植入术
上海工人三次武装起义
轮式宽幅度人工降雨装置
打开自动装置情况下用人工操纵